论文部分内容阅读
在深圳赤湾天后宫,一年一度的妈祖“辞沙”庆典是当地的一大盛事。明代黄谏《新建赤湾天妃庙后殿记》载,“一在县西百余里外赤湾南山下,凡使外国者,具太牢祭于海岸沙上,故谓‘辞沙’,太牢去肉留皮以草实之祭毕沉于海。”后逐渐演变为当地出海者祭祀天后、祈求保佑的固定仪式。早时在农历三月二十三“天后诞”这天在海滩上举行盛大的祭祀仪式,将“太牢”(猪、牛、羊三牲)放在海边,祭祀完毕后再沉于海底;同时还伴有妈祖巡游
In the Chiwan Tin Hau Temple in Shenzhen, the annual celebration of Mazu “Sands ” is a major event in the region. In the Ming Dynasty, Huangjian “New Temple of Tianhou Temple in Chiwan,” contains a hundred kilometers of red and white sand in the south of the county, ’Too hard to leave the skin to the grass-based sacrifice after the sunk in the sea.’ “Gradually evolved into local sea-sacrifice days, pray for a blessing ceremony. Early in the lunar calendar on March 23, ”days after the birthday,“ the day held a grand sacrificial ceremony on the beach, will be ”too fast" (pigs, cattle, sheep, three sacrifices) on the beach, after the sacrifice finished sink In the sea; also accompanied by Matsu parade