论文部分内容阅读
夏季的傍晚,即下午16时之后,太阳已西斜快落山了,气温开始下降,水温也随着逐步下降。鱼儿在深水区休息之后,预感夜晚的到来,便纷纷从深水区游向岸边觅食。此时,鱼儿较活跃且容易上钩。然而,此时天色渐渐暗淡下来,面对亮水,浮漂的动作很难看清,信号似是而非,即使下顿了,甚至黑漂了,有时人都难以分辨。那么该怎么办呢?
Summer evening, that is, 16 o’clock in the afternoon, the sun has been west fast downhill, the temperature began to decline, with the gradual decline in water temperature. After the fish were resting in the Sham Shui Po area, they were preoccupied with the arrival of the night and they all began to travel from the Sham Shui Po area to the shore for food. At this point, the fish more active and easy to hook. However, at this time the color of the sky gradually dimmed. In the face of the bright water, the movement of the float was hard to see. The signal was plausible. Even if the meal was paused or even black-floated, it was sometimes hard for people to distinguish it. Then what should be done?