论文部分内容阅读
“小不点儿”企业分布在所有发达资本主义国家的各行各业。 巴黎是世界上“小不点儿”企业最兴旺发达的大城市之一。人们一踏进这个有着1000万人口的大城市,首先得到的印象就是繁华、方便和舒适。这里有被霓虹灯光照得使人眼花缭乱的上百家大公司和超级市场等“大鱼“,也有三五开间门面的专业商店等“中鱼”,可是,对人们生活起着最大作用的还是那些毫不起眼的虾米“小不点儿”。 例如,当你到朋友家去作客时,沿路随处有花店、花摊和卖花女郎,在五彩缤纷的百花丛中,你可以挑选一束称心的花。如果是盆装花,马上就会有骑车的“花童”把花送往客人家中。
The “Little Little” business is spread across all industries in all developed capitalist countries. Paris is one of the most prosperous big cities in the world. As soon as people entered this large city with a population of 10 million, the first impression was that it was bustling, convenient and comfortable. There are hundreds of big companies and super markets such as “Big Fish” that are dazzled by neon lights, and there are specialty shops such as three-and-five-faced specialty shops. However, those who play a major role in people’s lives are still those The humble shrimp is “small.” For example, when you go to a friend’s house for a visit, there are flower shops, flower stalls, and flower girls everywhere. Among the colorful flowers, you can pick a bouquet of flowers. If it is a potted flower, a “flower boy” who rides a bicycle will immediately send it to the guests’ home.