【摘 要】
:
这就是最初被翻译成中文的欧仁·鲍狄埃的《国际歌》歌词的开头几句,是由郑振铎和耿济之合译并首次发表的。他俩合译的《国际歌》歌词,发表于一九二一年九月出版的《小说月
论文部分内容阅读
这就是最初被翻译成中文的欧仁·鲍狄埃的《国际歌》歌词的开头几句,是由郑振铎和耿济之合译并首次发表的。他俩合译的《国际歌》歌词,发表于一九二一年九月出版的《小说月报》第十二卷号外《俄国文学研究》上,题为《赤色的诗歌》,小标题为《第三国际党的颂歌》,署名为C·Z、C·T合译(据戈宝权同志解释,C·Z即耿济之,C·T而则人所共
This is the beginning of the first few words of “Internationale” song written by Eugene Bowie, originally translated into Chinese, which was translated and first published by Zheng Zhenduo and Geng Ji. The lyrics of the song “Internationale song”, which they both translated, are published in the “Study of Russian Literature” outside the twelfth volume of the “Novel Monthly” published in September 1921 entitled “Red Poetry” with the subtitle of “ Ode to the Third International Party, ”signed by C.Z.C.T. (According to Comrade GeBaoquan, C.Z. is Geng Jizhi, C.T.
其他文献
语言与思维关系密切,相互影响、相互作用,语言是思维的外在表现形式,思维直接作用并影响于语言。根据心理学家的观察,人们倾向于与自己思维模式相吻合的东西,与自己思维模式
在中国,我愿做一株白莲: 享有金色的阳光, 享有天空的蔚蓝; 当夜风送来新月的银辉, 一首无韵的诗流淌在我的心间。我是池水中的玫瑰, 白云剪成我轻柔的衣衫; 我是碧波里的仙
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
Many rock avalanches were triggered by the Wenchuan earthquake on May 12,2008 in southwest China.Protection galleries covered with a single soil layer are usual
广泛流传在我国藏、蒙古族地区的英雄史诗《格萨尔》的第四次搜集、整理工作会议已于八四年一月十二日至十六日在北京举行。参加这次会议的有西藏、青海、四川、甘肃、云南
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.