【摘 要】
:
随着我国城市化进程的加快,大规模农业人口从农村迁移、流动到城镇,从事非农业生产,形成“农民工”这一特殊群体。由于其流动性强,以及我国转型过程中各种社会制度和配套措施
论文部分内容阅读
随着我国城市化进程的加快,大规模农业人口从农村迁移、流动到城镇,从事非农业生产,形成“农民工”这一特殊群体。由于其流动性强,以及我国转型过程中各种社会制度和配套措施的不健全,他们的劳动权益得不到有效维护,生活经常陷入困境而得不到社会救助,这不仅使他们自身缺少归属
With the acceleration of the process of urbanization in our country, the large-scale agricultural population has migrated from rural areas to urban areas and engaged in non-agricultural production, forming a special group of “migrant workers”. Due to their strong liquidity and the imperfect social systems and supporting measures in the process of their transformation, their labor rights and interests are not effectively maintained. They often find themselves in difficulty without social assistance, which not only makes them lack of ownership
其他文献
文章從張炎詞集、詞論早期曾經合刊的視角,指出其詞是在詞學理論指導下自覺進行的規範樣本創作.最值得注意的是,張炎《詞源》推崇蘇軾,詞體創作師法「以詩爲詞」,取徑也如蘇
择机继续推进硼酸和镁资源开发项目致力于打造完整锂电池上下游产业链有望在“锂经济时代”中获取更大收益当前股价:15.04元今日投资个股安全诊断星级:★国内领先的锂电池正
南宋詞人葛立方詩文散佚頗多,《全宋文》雖力爲補苴,但遺漏難免.民國三十八年江陰上湖草堂刊本《葛氏宗譜》載有葛立方《右中奉大夫致仕賜紫金魚袋丹陽葛公墓志銘》、《晉封
档案管理人员要认真围绕管理,生产和效益这三个基准点,审时度势地进行档案信息开发与利用,以此推动企业在质与量上有一定的提升,进而使企业效益和经济效益得到显著的提高。
就中国翻译史而言,现有译者研究相当薄弱,除有不少译者未受关注外,更严重的问题在于研究方法.大部分的所谓译者研究其实并没有真正以译者为研究主体,又或只是译者生平及活动
《摸魚兒》(更能消)是辛詞傑作.此詞的波瀾,胎息自晁補之的《摸魚兒》(買陂塘)而其開創的「君莫舞.君不見、玉環飛燕皆塵土」一格,則在後世詞人那裹形成了不計其數的互文本.
薄皮核桃属深根性、喜光、喜肥的树种,园地选择应有灌溉条件,土壤深度要求1.5米以上,土质肥沃,阳光充足,不积水的平地或15°以下的缓坡地。实生核桃苗露地嫁接成活率低,以温
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
本文主要是對陳霆等五位詞人的生卒年進行考證,有的兼考其生平.其中陳霆的生卒年,學界已有考證成果,本文則利用新資料,作了新的探索.有的詞人如袁表,同一時代就有五位同姓名
康與之雖一度追隨秦檜,寫過諛頌詞,但其早歲與晚年都力主抗金,收復失地.其詞則竭盡筆力,拓寬題材,有懷古、詠物、閨思、交道、時序之作,以豐厚的思想内容與優美的藝術特色,屹