论文部分内容阅读
贝聿铭先生的建筑艺术蜚声国际。看着他设计的建筑物,可以感受到这位大师内在的深厚的中国文化艺术素养。 试看他设计的北京香山饭店。人们都说它吸收了苏州园林的造型风格,鄙意远不止此。应该说,这里还融化着明清两代画家的气韵。假山旁的几丛修篁,绿荫下的一抹粉墙,使人立刻想到倪云林、石涛的意境幽远的小品。 这种艺术素养是怎么积累的?我没有读过贝先生的传记,不敢妄言。不过我记得他早年毕业于上海圣约翰大学建筑系。这所洋学堂的建筑系很怪,传授的是西洋建筑学,却特别重视中国艺术。系主任讲课时老讲京剧的艺术造型;曾在这里执教的周方白总是诱导学生观赏历代名画,以开阔学生的视野。北京有位建筑师樊书培,当年在校毕业设计就借鉴了石涛山水画中的房屋布局,并为此临摹了一
Mr. Pei Ming’s architectural art world-renowned. Looking at his design of buildings, you can feel the master’s profound Chinese culture and art accomplishment. Try his Beijing Fragrant Hill Hotel. People say it absorbs the style of Suzhou garden style, much more than this. It should be said that here also melted the charm of the Ming and Qing artists. A few plexigas next to the rockery repair, a touch of vermilion under the shade, people immediately think of Ni Yunlin, Shi Tao’s fantasy fantasy sketch. How did this artistic accomplishment accumulate? I did not read Mr. Bei’s biography and did not dare to speak out. However, I remember that he graduated from the Department of Architecture of St. John’s University in Shanghai early. This foreign school building is very strange, imparting Western architecture, but with particular emphasis on Chinese art. Department chief lectures always talked about the art form of Peking Opera; Zhou Fangbai, who coached here, always induced students to watch historical paintings to broaden students’ horizons. Fan Shupei, an architect in Beijing, graduated from school in that year, drawing on the layout of the houses in the Shoushu landscape and copied one