论文部分内容阅读
人教版初二语文第三册有一篇人物通讯, 标题为《种树“种到”联合国》。这是个颇具特色和情味的标题。难道真的是文中的主人公王果香到联合国“种”树去了吗?细读课文,发现并非如此,而是说王果香带领家乡人民发展果园经济,改造沙漠,改变了家乡的面貌。使家乡沙地面积曾占80%的环境有了很大改观,因此,王果香被邀请参加联合国在日内瓦举行的防治荒漠化公约第八次政府间谈判会议,王果香在会上介绍了她的治沙经验。这就是王果香种树“种到”联合国的具体内容。在这里,课文标题运用了一个独特的修辞格--拈连,从而使文章标题给人耳目一新之感,引起读者的阅读兴趣。
There is a character newsletter in the third edition of the People’s Education Press. The title is “Tree Planting” and “United Nations”. This is a very characteristic and stimulating title. Is it true that Wang Guoxiang, the protagonist of the article, went to the United Nations to plant trees? When he peruses the text and finds that it is not the case, Wang Guoxiang leads the people in his hometown to develop the orchard economy, transform the desert, and change the appearance of his hometown. The environment that had once occupied 80% of the land in his hometown has greatly improved. Therefore, Wang Guoxiang was invited to attend the 8th Intergovernmental Negotiating Meeting of the UN Convention to Combat Desertification held in Geneva. Wang Guoxiang introduced her experience in desertification at the meeting. . This is the specific content of Wang Guoxiang’s tree planting to the United Nations. Here, the title of the text uses a unique figure of speech - Qilian, so that the title of the article gives people a fresh look and arouses readers’ interest in reading.