论文部分内容阅读
去年夏季,我和昆明植物研究所张敖罗同志应日本植物园协会会长,热川香蕉鳄鱼园园长木村亘先生邀请,到日本进行了一次短期参观访问。在日期间,先后参观了十多个植物园,与日本植物园界朋友进行了较为广泛的接触,交流了植物园工作经验,颇有收获。对于盛情邀请、亲自安排、自始至终陪同我们访问的木村亘先生深表感谢。专业分工各显特色日本共有130个植物园,其中加入日本植物园协会的非商业性植物园84个,这些植物园专业分工较细,综合性的不多。如热川植物园以热带植物和鳄鱼养殖闻名。该园建于1959年,园内养殖鳄鱼27种355头。温室是利用地热加温。全园共有温室四十座,收集热带植物7,500种。其中扶桑有350个品种,叶子花70余品种,热带兰四千种或品种,还有猪笼草,瓶子草
Last summer, I and Zhang Kun from the Institute of Botany, Kunming Institute of Botany, I am President of Japan, Japan, a short visit to Japan at the invitation of Mr. Kimura Kimura, president of the Alligator Park. During the day, I visited more than a dozen botanical gardens and made extensive contacts with friends in the Botanic Gardens in Japan. Thanks for your kind invitation, Mr. Kimura, who has personally arranged for us to accompany us throughout the visit, is deeply grateful. Professional division of the various characteristics Japan has a total of 130 botanical gardens, which joined the Japanese Botanic Gardens Association of non-commercial botanical garden 84, the botanical garden of professional division of labor is small, not comprehensive. Such as Atsugi Botanical Garden known for its tropical plants and crocodile breeding. The park was built in 1959, the park breeding 27 species of 355 crocodiles. Greenhouse is the use of geothermal heating. The park has 40 greenhouses, collecting 7,500 species of tropical plants. Fuso which has 350 varieties, more than 70 varieties of leaves, tropical orchid four thousand species or varieties, as well as nepenthes, bottle grass