论文部分内容阅读
改革给中国百姓带来了实惠,使得他们手中有了一点钱。有了一点钱的百姓开始寻求投资增值的门路。 银行的利率一再下调,使得人们认为普通的存银行方式回报太低。一部分人转入股市,其中不乏对股票知识一无所知者,但这并不影响他们“炒买”、“炒卖”的积极性。而股市是有风险的,这些人原本想投资获得高回报,但不懂得如何规避风险,往往做了只有投入,而没有产出的牺牲者。在投资无门的情况下,部分百姓又演绎了一系列“乱集资”的悲剧。 由于目前的资本市场还处于初期阶段,良莠参杂。虽然国家各专业银行将“高息存款
The reform has brought substantial benefits to the Chinese people and made them have a little money in their hands. People with a little money started looking for ways to add value to their investment. Bank interest rates have been cut again and again, making people think that ordinary bank deposit returns too low. Some of them moved into the stock market, many of whom are ignorant of stock knowledge, but this does not affect their enthusiasm for “speculation and speculation”. The stock market is risky. These people originally wanted to invest high returns, but they did not know how to evade risks and often sacrificed those who did not invest anything but output. In the absence of investment, some people have also deduced a series of tragedies of “indiscriminate fund-raising.” Due to the current capital market is still in its infancy, good and bad mixed. Although the national professional banks will “high interest deposit.”