Has English as a Lingua Franca been an Entirely Beneficial Phenomenon?

来源 :锦绣·下旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bluegini2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Abstract::It seems that, throughout history, English has always played an essential role in communication around the world. Thus, many people believe English as a lingua franca is absolutely beneficial for both native and non-native English speakers. However, this essay will attempt to demonstrate that although its advantages overtakes its disadvantages, it does not mean it is totally beneficial.
  Key Words: Lingua Franca; Commercial Contact; Cultural Exchange
  1. Introduction
  English as a lingua franca can be defined as “all the speakers, either native or non-native, all use World Standard English to lean cross-national and cross-cultural elements to communicate with each other” (McArthur, 2001). There is a controversy over the extent to which it is considered completely beneficial. This paper will analyze its pros and cons from three aspects.
  2. Commercial Contact
  English as a lingua franca promotes the commercial communication among countries and empowers the poor in those undeveloped countries. With the help of it, it would be less complicated when negotiating or signing contracts during the business process. For example, if a Japanese company wants to do business with a German and a South Arabic corporation at the same time in a Singapore hotel, their all using English as a lingua franca would be more effective than translating one language into three others one by one. In addition, those poor countries could also have opportunities to introduce their products or raw material to other countries, to attract foreign capital to develop their economy. However, someone may debate that it would trigger a larger gap between poor and rich, concerning that some remote countries are even unable to get access to English. It is possible that such situation is happening among some countries, but we would like to persuade the developed countries to help those poor countries to develop together and finally create fortune together. Therefore, it seems clear that on the one hand, it could facilitate the multinational business and on the other hand, it may also widen the gap between poor and rich which would be solved in the future.
  3. Cultural Exchange
  Evidence suggests that the prevalence of English as a lingua franca promotes the emphasis on English learning which may kill the culture in some countries or even leads to the disappearance of other languages. (Crystal, 2003). Chinese poetry is a good example of paying less attention to traditional culture once English becomes an essential part in Chinese syllabuses. As a result, you could find children speak English everywhere, but it is very hard to find a child who can recite some Chinese poetry. Whereas someone refutes it enhances cultural exchange that make the world much closer. People are able to get known of what the world is getting on, through newspapers, internet, fax written in English. Their getting more understanding about the culture and customs in other countries does help them communicate much easier. For instant, a part of women in Iran wear sari to cover their hair in order to show their pious respect towards the Islamism. It is considered to be luring somebody into sin when women show their hair and face to the public. So when we are chatting with women from Iran, we should try to avoid to be involved into an embarrassing situation. Thus, it is both cultural exchange and risking of languages and culture disappearance that English as a lingua franca may bring to us.   4. Political Cooperation
  It is true that English as a lingua franca would stimulate those native English speaking countries to own priority to dominate other countries. However, in contemporary society, there is no imperialism any longer to govern those weaker countries. Maybe those developed countries seem to be more powerful than those undeveloped countries, but it is their economic and military factors that make sense. English as a lingua franca actually brings a lot of benefits in political cooperation among countries. In 1945, the United Nations, an important international organization for political exchange was established. After that, a lot of other institutions were built one by one, such as World Bank, UNESCO, UNICEF, the World Health Organization and so on. Those bodies have largely promote the development of politics all over the world when they negotiate and discuss together rather than using war to tackle the disputes. Thus, it is obvious that instead of dictatorship, what English as a lingua franca brings to us is a warmer and more harmonious world.
  5. Conclusion
  In brief, although English as a lingua franca has brought benefits in the above three aspects, it may also exert influence on widening the gap between rich and poor, hastening the vanishing of some culture and languages. Therefore, we would not say it is entirely beneficial.
  References:
  [1]Crystal,D. (2003), English as a World Language. Cambridge: CUP
  [2]McArthur, Tom. (ed.) (2001) ‘World English and World Englishes: Trends, Tensions, Varieties, and Standard’, Language Teaching, Cambridge University Press.
其他文献
摘要:党的十九届四中全会把按劳动分配为主体多种分配方式并存的分配制度上升为社会主义基本经济制度。社会主义初级阶段的按生产要素贡献分配与资本主义的按生产要素分配,有本质区别,主要体现在理论来源不同、主导机制不同、分配主体不同、分配目的不同这四点上。  关键字:生产要素;分配;分配制度  按生产要素贡献决定报酬的机制是生产要素所有者依不同所有权参与分配,按价值形成和财富创造过程中生产要素所做贡献,由市
期刊
摘要:俗话说家有一老如有一宝。离退休人员是党和国家的宝贵财富,在我国革命和社会主义建设中,他们为党和人民及新中国的建设奉献自已的力量,在各自的岗位上取得了不可磨灭的功绩,在我国社会政治生活中和社会主义建设中,具有十分重要的地位和作用,是党和国家政治、思想和文化的重要力量,认真好老干部管理工作,作为党的政工干部、老干部工作部门服务人员,准确把握老干部思想脉搏,落实老干部政治待遇、生活待遇。如何发挥更
期刊
在这个高速发展的社会新时代里有一批即将脱离象牙塔走向独立的一群人,一批在父母与校园保护下未经历风雨与打击,未尝过社会的苦难,没有经历彻底独立,没有经历现实的打击与挫折的一群祖国的花朵即将出炉走向新的生活开启新的征程,那就是当代的青年,一群朝气蓬勃新生力量。  青年是一个新生的代名词,是一群群当代社会的中坚力量,是一批即将面向现实与理想艰难选择的特殊人群,也是家人与师长殷切祝愿与无限畅想的一批人。 
期刊
摘要:随着经济快速发展,城市建设范围逐渐扩大,但是生态环境受到了严重的影响,导致了大气污染问题,由于大气污染带来的危害非常多,这使人们的健康受到了威胁,同时也不利于环境的健康发展。当前大气污染问题主要与工业废弃物排放有着密切联系,大部分工业生产中会产生废气,对空气环境造成了危害,因此,应针对大气污染问题采取有效的治理方式进行改善,使大气环境能够逐渐恢复,促进生态环境的持续发展。  关键词:大气环境
期刊
摘要:随着我国信息技术和科学技术水平不断提高,全媒体时代下,媒体行业受到了科学技术的影响逐渐转型。由于新闻编辑记者作为媒体中的不可或缺的一部分,新闻质量和新闻编辑记者自身职业素养有着非常紧密关系。全媒体时代,新闻编辑记者面临着更多的挑战,应做好转型工作,才能顺应社会的发展形势。本文将详细分析全媒体时代,新闻编辑记者转型的重要性,并根据实际情况,提出合理性建议,希望新闻编辑记者更好适应全媒体时代。 
期刊
摘要:新媒体时代的来临,改变了群众的阅读方式、媒体生产和新闻传播,对党报的稳步发展造成巨大冲击。本文简要阐述了党报所面临的挑战,主要从巩固党报地位、开拓网络互动平台、拓宽盈利渠道等四方面深入探究党报新媒体融合发展。  关键词:新媒体融合;主流舆论;党政声音  前言:伴随新技术的发展,让传统媒体展现出新型裂变。以党报为代表的传统纸媒受到严重冲击。党报是为党政机关宣传的报纸,是推动舆论宣传与党组织思想
期刊
摘要:为探究苏州潘氏家族的史实和业绩,主要通过研读潘氏族谱,叙述了清朝时期家族如何创业发展,家族经营产业直至富甲一方而乐于行善,体现了“勤劳致富,乐善好施”的家族家风。  关键词:东汇;创业;善举  明朝初年,潘氏人家由金陵迁入苏州,住在齐门东汇,为东汇潘氏家族的迁苏始祖。东汇潘氏家族称为东汇家族,东汇潘氏族人称为东汇人。东汇潘氏族人编撰的族谱为《东汇潘氏族谱》,族人在各个时期续修族谱,形成不同版
期刊
摘要:当前我国正逐步进入大数据时代,个人信息的法律保护因此面临前所未有的挑战。个人信息是指以电子或者其他方式记录的能够单独或者与其他信息结合、能够对特定自然人起到识别作用的信息。与此同时,大数据背景下个人信息的财产属性得到强化,对个人信息的保护不仅应偏重于人身权益层面,还应与时俱进的扩展到财产性利益保护层面。要化解大数据时代的个人信息保护困境,应进行从理念到制度层面的重构。人的尊严应被奉为最高价值
期刊
摘要:本文从书店的平面功能、空间布局、多维度空间、生态设计等方面展开探索,与新型实体书店有一定的适配度。  关键词:书店设计;平面功能;空间布局;多维度空间;生态设计  1 书店的平面功能  书店在设计总平面布局时应考虑多种因素的可能性,首先要对选址的周边环境功能进行分析,思考新建筑与原有建筑之间形成的相对位置及联系。在此之上,基地选址还需考虑消防预留通道,场地内外的人流关系以及交通条件。  平面
期刊
绘画构成与意境的关系,绘画构成是一种形式,外在的、简洁的;而意境是一种内容,含蓄的、深蕴的。在艺术作品中,绘画构成作用于欣赏者的心理感官,强化艺术作品所表达出来的深刻内涵与意境,表现艺术家的审美理想与审美认识,丰富艺术作品的艺术感染力与艺术表现力。同时,艺术家在进行艺术创作时对于绘画构成的运用,也进一步触发欣赏者的审美潜意识,并且感染欣赏者对艺术作品的欣赏情绪。  构成是按照心理特性、审美规律、视
期刊