正确评价和解读鲁迅翻译理论的世界性贡献——关于“归化”的首创是鲁迅的争论

来源 :新余学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linmao820521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国翻译理论界一致认为美国人韦努蒂是“归化”和“异化”两个翻译策略的首创者,提到翻译策略,必称韦努蒂,必称韦努蒂的“归化”和“异化”,而且一致认为翻译策略仅此两个。仔细研究发现,还有一个翻译策略存在于世。韦努蒂出生前60年,鲁迅提出“归化”和“归化+保持洋气”两个翻译策略,1995年,韦努蒂提出domestication和foreignization两个翻译策略。中国人把鲁迅的“归化”翻译为domestication,把foreignization即“异化”,于是中国翻译理论界一致认为美国人韦努蒂是“归化
其他文献
位于四川盆地北部边缘、雄踞嘉陵江上游、地处川陕甘结合部的广元市,遭受汶川特大地震后,21个环境优美乡镇受损,其中有苍溪县陵江镇、元坝区昭化镇2个国家级环境优美乡镇、2个省
我们应用北京天行健医疗保健科技开发有限公司生产的SUT-680型超声扫描脑血管病治疗仪,对ACVD患者进行早期治疗,不仅患侧肢体得以康复治疗功能明显恢复好转,而且颈动脉脂肪斑
目的:观察电极中药离子穴位透入对偏瘫肢体的辅助治疗作用.方法:随机抽取80例脑梗死所致的偏瘫患者分为研究组和对照组.研究组使用常规药物治疗及主、被动功能锻炼,同时辅以
病例1男性,年龄17岁。因连续用手机上网读视频小说,达5小时以上后,在卫生间里倒地抽搐,意识丧失,牙关紧闭,口吐涎沫,持续2至3分钟后自行缓解,无二便失禁。
分析探讨了京剧艺术形式中"舞"部分静动、形神、特技、服饰的美,展现了京剧的魅力和京剧中的戏曲武打美感。
女性的发展是衡量社会进步的重要尺度。女性主体意识的确立是实现女性发展的关键。主体意识不强是制约城中村妇女发展的主要症结,随着城市化进程的推进,她们有被进一步边缘化
五大发展理念是党的十八届五中全会上提出的执政新理念,“毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论”课程是对大学生进行思想政治教育的主渠道。从功能、历史和现实的三重维
本文从社会分层角度分析农民在社会中的弱势地位,并认为制度性的障碍对这种弱势地位的形成有重要作用,农村劳动力的转移事实上也是在制度性障碍面前占有不平等的社会资源的表