论文部分内容阅读
从中国科技大学的生化专业毕业,到了哈佛还一直读生化读到博士后的吴亦兵,却在学成后丢下了老本行,端起了替“人”“诊病开方”——咨询的这碗饭。现在已是麦肯锡咨询公司董事的吴亦兵很坦然地说道:“不是我生化学得不好,也不是我研究做得不好,只是我一直都对经济感兴趣,并喜欢和人、和事、和社会打交道。我的导师就曾经”批评“过我,喜欢做那些见效快、反馈迅速的事,我是不是很短视?”坐在令很多求职者向往的嘉里中心写字楼里,和很善于与人沟通交流的吴亦兵交谈,真的是一件很愉快的事。他能很准确地把握我所提出的问题,使两个本来很陌生的人之间的交流变得容易起来。惟一让我觉得有点“障碍”的是:吴亦兵在说话的时候有时会找不到合适的中文来代替英语所要表达的意思,还有就是美国人的习惯——耸肩。
Graduated from China University of Science and Technology major in biochemistry, to Harvard has also read biochemical read postdoctoral Wu Yibing, but after the success of the study abandoned the original line, put up for “people ” “medical prescription” Consult this bowl of rice. Wu Yibing, now a director of McKinsey & Company Consulting, said very frankly: “Not that I was not biochemically good or that I did not do well in my research, except that I have always been interested in the economy and like people and things, And social dealings. My mentor once ”criticized “ over me, like to do those quick, quick feedback, I am not very short-sighted? ”Many job seekers sitting in the Kerry Center office building, And very good at communicating with people Wu Yibing talk, is really a very happy thing. He can accurately grasp the problems I have raised and make it easy to communicate between two otherwise unfamiliar people. The only thing that makes me feel a bit “obstacle” is that when Wu Yibing sometimes can not find a suitable Chinese instead of the English one to express, there is American custom - shrugging.