论文部分内容阅读
西安的城门,如同西安的城墙一样,堪称古城一绝.西安城门经历了由少到多,由封闭到开放的变化.辛亥革命前,西安只有四座城门即:城墙东边的长乐门,西边的安定门,南边的永定门和北边的安远门.每座城门突兀在城墙的外侧,形成一个既坚固又雄伟的城堡.每座城堡的前后都建有巍峨的箭楼与城楼,与市中心的钟楼遥遥相对.楼下沿同一轴线各卷一拱门.两门有前后之别,平时前门紧闭,只有节日盛典或皇亲国舅亲临,方才洞开.城堡的两侧又沿同一轴线各卷一拱门,俗称偏门,供平时启用.西安的城墙、城堡、城门是当时最严密的军事设施,其次才是生活和生产的设施.因此,每当城内的晨钟幕鼓一撞,就预报着城门的关启.有时错过了机会,城里的人会被关在城外,城外的人也会被关在城内.辛亥革命后,由于外国的汽车、火车闯进了西安,原先的四座城门显然适应不了需要,
Xi’an’s city gate, like the city wall of Xi’an, is a must for the ancient city of Xi’an City Gate experienced less to more changes from closed to open before the Revolution of 1911, Xian only four gates that: Changle Gate east of the city wall , The Andingmen to the west, the Yongdingmen to the south and the Anyuanmen to the north.Each city gate abruptly stands outside the city wall to form a strong and majestic castle, with towering towers and watchtowers Clock tower in the city center is far away from each other. Downstairs along the same axis of each volume of an arch. Two have before and after the other, usually the front door closed, only the festival or the emperor’s uncle relatives, just open on both sides of the castle along the same axis Each volume of an arch, commonly known as Pianmen, for peacetime use.Xi’an city walls, castles, gates is the most stringent military facilities at the time, followed by life and production facilities.Therefore, whenever the city’s bell curtain a collision , To predict the opening of the city gate Kai sometimes miss the opportunity, the city people will be kept outside the city, people outside the city will be kept in the city after the Revolution of 1911, due to foreign cars, trains broke into Xi’an, the original four gates obviously can not meet the needs,