译者认知框架下翻译的可译性

来源 :成都大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gengkc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者作为两种不同语言间沟通的桥梁,将原文作者和译文读者联系在一起。翻译过程中,译者这一翻译主体因素对译文的影响举足轻重。该文试图从译者的认知模式着手,通过对译者信息处理模式的介绍,探讨译者方面引起的翻译困难和翻译的可译性问题。
其他文献
改性铵油炸药装药密度大,在深孔爆破中容易出现“压死”现象。文中采用调整木粉细度和配比,外加一定量珍珠岩和一定量的膨化硝铵炸药等方案来降低装药密度。研究表明,调整木粉的
人生之路从来都不是一帆风顺的,生活、学习、交往方面的不如意,常常会导致我们痛苦不堪。有时,人们无形中会与他人作比较,也会感觉痛苦与失落。其实,很多痛苦并非别人带给我们的,而
函数极限的未定式常见的有7种,其中0/0型和∞/∞型可以用洛比达法则求解,其他五种未定式可以转化成为这两种形式之一后再求解.
马关语属于苗语川黔滇方言。在和汉语的接触过程中,其以整体借入的方式从汉语中借用了许多本语没有和本语已有的量词,其中名量词借用了大量的汉语量词,且朝着细化和精密的方
为快速、经济、有效地清除救捞工程中遇难舰船附近的障碍物,而对舰船本身不造成进一步的破坏,研制了一种水下聚能破礁装置,从而有效地解决了这一难题。
期刊
为了研究炸高因素对聚能装药侵彻深度影响,文章建立了柱锥结合罩型聚能装药侵彻靶板仿真计算模型,研究了不同炸高条件下射流侵彻45#钢靶板的作用过程,并与试验结果进行了对比
目的探讨追踪管理法在护理安全管理中的作用。方法成立追踪管理小组,对护理不良事件实行个案追踪和系统追踪,根据事件危险程度针对性处理,增订或修改完善有关制度,避免护理不
期刊
漂亮的李娜大专毕业后在一家化妆品专卖店做销售领班,也许是工作的缘故,每天上班前,她都要坐在梳妆台前精心打扮一番。她以精干优雅的良好形象赢得了同事们的赞誉,也赢得了电