论文部分内容阅读
风大,吹散了高天上的流云,吹枯了草木层林,吹皱了寒水群山。太行深处,海拔1200多米,隆冬时节,天地肃杀,见不到一丝绿色,滴水成冰。山高,高得连善于攀岩的山羊都会从碎石上滚下来;路陡,不生高树,只有荆刺灌木围裹其上。鸟不飞,兽不走。双鬓斑白的涞水供电公司镇厂供电所长杨甫臣,背着沉重的工具包,弓着腰,低着头,手脚并用,一个人行进在莽莽群山之中。
The wind, blowing the high clouds on the clouds, blown dead trees, blowing the cold mountains. Taihang depths, more than 1,200 meters above sea level, winter season, world kill, can not see a trace of green, dripping into ice. Mountain high, high even good rock climbing goat will roll down from the gravel; steep road, not high trees, only thorns shrubs wrapped around it. Birds do not fly, animals do not go. Yang Pushen, director of the power supply company in the township of Shuangpi Pianbai County, carrying a heavy tool bag, bowed his head, bowed his head and used both hands and feet, moving alone in the vast mountains.