新建应用型本科院校“大学语文”教学现状与改革思考

来源 :汉字文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yelulsww910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“大学语文”教学对于新建应用型本科院校大学生来说,在提高他们的语言、文字的应用能力,提升其人文素质、助推其专业课程学习等方面起到重要的作用,是实现应用型人才培养的重要方面之一。但是在现实境遇中,大学语文学科定位不明晰,学校重视程度不够;母语教育让位专业教育,大学生汉语运用能力低下;师资力量薄弱,课程教学不理想等,存在着诸多问题。而要解决这些问题,需要学校高度重视大学语文教学;强化师资队伍建设;丰富多样化的教学内容;创新教学模式与方法,形成多元考核评价方式等。只有如此,才能发挥“大学语文”教学在应用型人才培养中应有的作用。 “College Chinese ” teaching plays an important role in the newly applied undergraduate college students in improving their language and writing ability, improving their humane quality and boosting their professional learning. One of the important aspects of applied talents cultivation. However, there are many problems in the real situation, such as the ambiguous orientation of undergraduates’suniversity, the inadequate attention paid by the schools, the professional education of mother tongue education, the poor ability of using Chinese by college students, the weak teaching staff and unsatisfactory teaching of the curriculum. To solve these problems, it is necessary for schools to attach great importance to the teaching of Chinese at universities, to strengthen the construction of teaching staff, to enrich diverse teaching contents, to innovate teaching modes and methods, and to form multiple evaluation methods. Only in this way can we play the role of “college Chinese” teaching in the cultivation of applied talents.
其他文献
习语是语言的一个重要组成部分。从地理环境、宗教信仰、历史典故、风俗习惯四个方面对英汉习语的文化差异进行简要探析,以及对直译法、意译法、套用法及加注法四种常见的习
日前,美国三大运动鞋制造商之一的“锐步”国际公司宣布全球大裁员,这是该公司两年来第二度大裁员。这在一定程度上反映出运动鞋业的不景气,同时也折射出几年来世界运动鞋市
为了全面、客观、准确地了解我行员工对岗位培训的需求情况 ,以使学院岗位培训更加符合工商银行业务发展需要 ,我院培训部于 2 0 0 0年 1月2 9日向 1 998、1 999二年曾在杭院
简要介绍了发动机起动电机紧固盖的锻造工艺,着重介绍了能够有效提高锻模使用寿命和使用性能的双模膛锻模优化设计的有关内容。 This paper briefly introduces the forging
一、中国二元经济结构的 特殊性 著名经济学家刘易斯在其二元经济结构模型中把发展中国家的经济划分为资本主义部门与非资本主义部门两大块。前者以现代的、资本主义的或者
“我有一个梦想,就是要把东汽建成中国的GE(美国通用电气公司的英文缩写)。”为了这个梦想,30多年来,许正威不管是在技术岗位, “I have a dream that GE is going to buil
Endemic fluorosis, caused by excess fluoride in water, is widespread in the arid and semiarid tracts of India. This disorder is of recent origin and developed d
K 看过影片《无影无踪》的朋友一定还记得其中那个俗俗的乡下城镇女孩Tai Fraiser——傻气而逗趣的傻大姐,这就是金发人眼的布里坦妮·墨菲,她在影片中颇具开拓性的演技使她
泰文、乌尔都文版《习近平谈治国理政》在海外引起巨大反响,《琅琊榜》泰文版版税收入4万美元;“丝路书香出版工程”已资助985种图书多语种、小语种翻译出版,语种达40多种;与
从文字学的角度来说,每一个时代都存在着文字同形的现象。这些偏旁首先可能来源不同,后来由于各种原因,或讹变、或省简等,这些字形渐渐趋于相同,这就给后来的释字带来一些难