论文部分内容阅读
日本电影从来不缺乏中国观众,但如果问及他们对电影的观后感,他们的回答往往与电影的主题南辕北辙。比如对日本电影《入殓师》的评介,有中国观众结合自己处理亲人后事的经历,把这部电影作为比对的对象,进而得出日本人尊重死者,而中国人粗暴对待故人的结论。但笔者认为,这种将中国现实生活中的经历与日本虚构的电影进行对比,接着就轻易下结论的方式方法,是对日本电影的又一次误读,也低估了日本电影导演的智慧。
Japanese films have never lacked Chinese audiences, but their responses often contravene the theme of the movie when asked about their perception of the movie. For example, the Japanese film “Into the division division,” the Chinese audience combined with their own experience of dealing with relatives, the film as the object of comparison, and then come to the Japanese respect for the deceased, while the Chinese rudely treat the deceased conclusion. However, in my opinion, this way of comparing the experiences in Chinese real life with the Japanese fictional films and then the easy way to conclude them is another misunderstanding of Japanese cinema and an underestimation of the wisdom of Japanese film directors.