论文部分内容阅读
中国货币文化是中华民族璀璨文明的重要组成部分,数千年来,它的发展很少受到外来影响,长期保持着汉民族体系的独有特色,深受世界各地古钱研究者及收藏鉴赏家的推崇和喜爱。中国货币起源于夏(公元前21世纪——公元前17世纪)。夏之前的原始社会里,由于生产力极其低下,自给尚难维持,互通有无的交换业没有开始。进入奴隶社会之后,社会分工日趋明显,生产力大有提高,产品的交换日见频繁,而以物易物的直接交换方式阻碍了远距离和品种日益繁复的交换业的发展,于是通过一种等价物作媒介的间接交换逐渐萌生,这就是钱币的起源。同世界其他文明古国一样,中国最早用于交换的一般等价物是海贝。对于广大的内陆区
The Chinese currency culture is an important part of the bright civilization of the Chinese nation. For thousands of years, its development has been rarely affected by external influences and has long maintained the unique characteristics of the Han nationality system. It has been well received by ancient money researchers and collectors around the world Respected and loved. The Chinese currency originated in summer (21st century BC - 17th century BC). In primitive society before summer, due to the extremely low productivity, self-sufficiency is hard to maintain and the exchange industry with or without exchanges has not begun. After entering the slave society, the division of labor is becoming increasingly evident, the productive forces are greatly improved, and the exchange of products is frequent. However, the direct exchange of barter blocks the development of long-distance and increasingly complex varieties of exchange industry. Therefore, through an equivalence The indirect exchange as a medium gradually sprout, this is the origin of coins. Like other ancient civilizations in the world, the earliest Chinese equivalent for exchange is seashells. For the vast inland area