论文部分内容阅读
虽然我是家里唯一的女孩,然而,父亲好象从没有显出特别的喜欢。等上了初中,看到别人的父亲殷殷地关怀女儿,心里便有了比较,认为我这只知道春耕秋收的农民父亲不懂得什么叫“爱”。小学和初中在父亲的不经意间过去了,上学和放学就象他出工和收工一样,只是顺其自然的事。他不关心我的学习亦如我不关心他的收成。学习和收成原本没有太大的联系。可是,我考上了县一中,这就意味着父亲的大半个收成都得被我一个人吃掉。母亲望着不太年轻的父亲幽幽地说“要不,别让妮子上了?”父亲脸上刀刻似的皱纹突然生动地一跳,“哪能!儿子娶媳妇花钱比妮子上学花钱多多了,咱们不能太偏心。”就为这一句话,我第一次被感动了。在一个骄阳似火的夏日,父亲一头挑着我的行李,一头挑着一筐桃子送我去上学。跟在父亲身后,望着颤悠悠的扁担和父亲那被扁担磨成老茧的双肩,我在心里默默发誓:不学出个样子来,无颜面对父
Although I was the only girl in my family, however, my father never seemed to show any special liking. When I was in junior high school, I noticed that my father, who cares diligently for her daughter, had a heart that he would not know what “love” meant. Elementary and junior high schools have passed by their fathers inadvertently, going to school and going to school just as they did when they were on and off their work. He does not care about my study as I do not care about his harvest. There is not much connection between learning and harvesting. However, I was admitted to a county, which means that most of my father’s harvest had to be eaten by me alone. Mother looked at not too young father faintly said, “Do not, let Nizi up?” Father’s face knife-like wrinkles suddenly vividly jump, “How can! Son to marry his wife spend more than Nizi school Spend a lot, we can not be too eccentric. ”Just for this sentence, I was touched for the first time. In a hot summer days, my father lugged my luggage, pick a basket of peaches pick me to go to school. With my father behind, looking at the long pole and his father that was burdened with the burden of callus shoulders, I silently swear in my heart: do not learn to look like, faceless father