晚清日语小说译介与上海的出版文化

来源 :上海文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyff1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
晚清翻译小说发达,其中日语小说占了很大的比重。它不仅指日本小说,还包括经过日语翻译的其他国家的作品。也就是说,日语小说成为晚清引进世界文学的一条重要途径。通过对晚清日语小说的整理,可以看出译者多活跃于上海与东京,而刊载这些作品的媒体或出版社亦大多创办于上海或东京,且译者多从事报业活动。这说明了上海在其中起到重要的中枢作用。 Late Qing fiction developed, in which Japanese novels accounted for a large proportion. It refers not only to Japanese novels, but works in other countries that have been translated by Japanese. In other words, Japanese novels have become an important way to introduce world literature in the late Qing Dynasty. Through the collation of Japanese novels in the late Qing Dynasty, it can be seen that the translators are mostly active in Shanghai and Tokyo. Most of the media or publishers who publish these works are also founded in Shanghai or Tokyo, and the translators are mostly engaged in newspaper activities. This shows that Shanghai plays an important central role in this.
其他文献
人物名片:曹孟相,1947年生,1966年高中毕业后到黑龙江农垦插队,1974年以招工形式回到北京做中学老师,就读大学半年后选择退学进入农业部工作,现为农业出版社副社长,副总编辑
本文指出对加氢制氩设备冷开车通过优化对主塔,粗氩塔的操作,避免开停车过程精氩塔被污染,缩短了氩气复产时间.
介绍了武钢氧气公司60000m3/h制氧机缩短冷开车时间的要点.通过膨胀机的调节、板式热端温差控制和进塔空气量调节等合化操作达到缩短空分设备冷开车的时间,降低制氧机能耗的
本文根据荔枝龙眼害虫群落内部物种的组成和数量,尝试采用群落的几个参数进行分析和探讨群落内部的演替规律及其相似性。结果表明,荔枝龙眼害虫群落结构具有高度相似性,群落种类
他长期从事党政领导工作,当过县委书记、市委组织部长、市委副书记,后来转行成为一家大型企业集团的领军人。面对挑战,他凭借睿智的头脑、高超的领导能力和强烈的开拓精神,带
介绍杭钢气体厂4900m3/h空分引起运行工况异常的原因过冷器污氮、纯氮通道堵塞,对空分设备正常运行带来影响.简介了该空分设备的工艺流程,详细叙述了发生运行工况异常的原因,
针对武钢氧气公司一车间三台DHP45离心式空压机排气量减少原因,进行了详细分析,找出了主要原因是中间冷却器水路、气路短路,提出了处理方法和今后的注意事项.
本文为了确保武钢集团氧气有限责任公司高纯氦气中氮杂质检测质量,对检测结果的不确定度进行了分析,选择一种杂质(氮)进行不确定度的评定,并给出测量不确定度的评定方法。
由于UPS电源突然失电造成两台30000m3/h空分设备全停,并且操作画面全部黑屏无法对设备进行监控和操作,通过对空分设备各重要部位及相关阀门进行监控和操作,确保了空分设备停
通过对调压阀组中自力式减压阀结构、工作原理的介绍,分析在使用中遇到的一些问题,究其原因,通过逐渐的总结,解决了出现的问题.