以琼森诗歌为例的英诗汉译对等翻译会话含义--以格莱斯言语行为理论为视角

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tzt333333
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以格莱斯的言语行为理论——格莱斯合作原则为视角,分析了英语诗歌汉译的会话含义,以及违反合作原则下四个准则对诗歌翻译的影响。本文旨在通过对诗歌翻译违反合作原则的准则基础上,用对比例证解释隐含于字面意思下的诗歌表达的真实含义,尤其是阐述了违反合作原则的应用对诗歌翻译的重要意义。 In this paper, Grice’s speech act theory - Grice cooperation principle as a perspective, analyzes the meaning of conversational English poetry translation, and under the principle of cooperation four poems on the translation of the impact of translation. The purpose of this paper is to explain the true meaning of poetry implied in the literal meaning by contrastively explaining the principle of translating poetry in violation of the principle of cooperation. In particular, it expounds the significance of the application of the principle of contravention to the translation of poetry.
其他文献
反语是一种重要的修辞手段,它是通过使用和本意完全相反的词语或篇章来表达本意以取得幽默或讽刺效果的修辞格。翻译是实现异语言交际的途径,翻译时除了语义、修辞格外还要考
随着“全译”(Complete translation)和“变译”(Translation variations)这一对新的翻译范畴在日益多样化的翻译活动中活跃、冲突、深化与发展,本文通过对科技英语翻译中的
期刊
随着“全译”(Complete translation)和“变译”(Translation variations)这一对新的翻译范畴在日益多样化的翻译活动中活跃、冲突、深化与发展,本文通过对科技英语翻译中的
目的 探讨中药保留灌肠治疗盆腔炎的临床疗效.方法 筛选本院2018-2019年接收的慢性盆腔炎患者56例,对其分成对照组(西药组)和实验组(中药保留灌肠组),各28例,对比两组的临床
目的:分析骨质疏松性椎体压缩骨折的患者中,应用复元活血汤联合经皮穿刺椎体成形术(PVP)的效果及临床价值.方法:将我院收治的72例骨质疏松性椎体压缩骨折的患者作为研究对象,
党建教学和科研得到了很大的发展,开始改变了一些人认为党建没有理论、不是一门科学的看法。党建是研究无产阶级政党的产生、发展、建设和领导的科学。但是,对于它的理论体
近年来,随着科技的飞速发展,网络及其相关的衍生物都在社会生活、生产中占据了越来越大的比重。而其文化派生物——网络语言则普及到各个群体中,以大学生群体为最。因此出现
公示语以面对公众的形式达到某种交际目的,是日常生活中最常见的实用语言之一。公示语翻译对于一个国家或地区的对外形象及其交流有着极为重要的作用,因此解决公示语翻译错误
在职业院校的德育工作中,密切联系职业要求,加强职业生职业道德、职业理想、职业意识、职业行为等的教育,加强其丰富的职业道德能力,是提高其职业适应能力不可或缺的一个方面
本文从文字的角度,尝试对“哏”字的产生时间及来源进行初步探索,并结合北方方言的使用情况,总结其发展出的不同义项,进行分析,比较与初始状态的不同,进而讨论其影响变化。