中国译协原名誉会长、一代文学巨匠巴金先生逝世

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jjsubin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2005年10月17日19时06分,中国译协原名誉会长,一代文学巨匠巴金先生不幸逝世,享年101岁。巴金先生自1986年起曾先后担任中国翻译工作者协会(现中国翻译协会)二、三、四届名誉会长,在中国翻译界享有崇高威望,受到中国翻译界的敬重和爱戴。他不仅将毕生的精力奉献给了中国的文学和翻译事业,而且也为中国翻译事业及中国翻译协会的成长和发展做出了突出的贡献。巴金先生从1921年公开发表第一篇文章,到1999年2月续写《怀念振铎》一文,一生中共创作与翻译了1300万字的作品。他开创的对译事全神贯注、一丝不苟的认真负责的精神,将永远成为我国翻译工作者心中的圭臬。巴金先生的逝世,是我国文学界和翻译界的巨大损失。巴金先生对中国翻译事业的繁荣和发展、对中国翻译协会的成长与进步所做出的贡献将永远铭记在我们心中。 At 17:05 on October 17, 2005, the former honorary president of the Chinese Translation Association, a generation of great writer Mr. Ba Jin unfortunately passed away at the age of 101. Mr. Ba Jin has served successively as the Honorary President of the Chinese Translators Association (now the Chinese Translation Association) since 1986 and enjoys a high reputation in the Chinese translation industry and is respected and loved by the Chinese translation community. He not only devoted his entire life to the literature and translation in China, but also made outstanding contributions to the development of China's translation work and the translation society of China. From his first article published in 1921, Mr. Ba Jin continued his article “Missing Zhen Duo” in February 1999. During his lifetime, the Chinese Communist Party created and translated 13 million words of works. His pioneering spirit of paying attention to translations and being meticulous in his earnestness and responsibility will forever become the standard in the minds of our translators. The death of Mr. Ba Jin is a tremendous loss for literary and translating circles in our country. Mr. Ba Jin's contribution to the prosperity and development of China's translation business and the growth and progress of the China Translation Association will always be in our hearts.
其他文献
盾构开挖面的稳定直接关系到盾构施工的安全,而国内外关于开挖面失稳模式的大型模型试验研究却很少。利用直径1m的盾构模型,对干砂地层中盾构开挖面稳定性问题进行了研究。通
本文在盆栽试验条件下,研究了水稻土供钾状况与几个热力学参数的关系。结果表明:土壤钾位势缓冲容量(PBC~k)、平衡活度比(AR_o~k)、钾位(Z)及钾离子在土壤中的扩散系数(D_k)
长期职业照射致晶状体混浊的调查研究屡有报告[1、2],但以省为单位对大批放射人员的晶状体作长期动态观察的报告不多。本文通过1986年10月~1996年10月的10年里,对12例放射性白内
古代中国在国家治理活动中,一直有效地使用财税手段在国家与民众、富裕阶层与贫民阶层以及不同职业(或身份)集团间进行资源的配置,以实现某种程度的政治与社会力量平衡。基于
石河子农学院副教授李学禹发现命名的两个甘草新种和三个新变种的论文和标本,最近被柏林博物馆收藏陈列。 甘草是中国的特产,属经济药用植物。为了摸清甘草的分类情况,从197
在即将到来的新世纪 ,我国政策科学将会不断走向成熟 ,并有一个大的发展 ,因为 ,政策实践需要政策科学。当然 ,政策科学发展得如何 ,关键看其能否更为有效地为政策实践服务。一、政策实践需要政策科学我国政策制定中存在的问题很多 ,其中核心问题就是经验决策还没有被科学决策所取代。虽然 ,改革开放以来 ,我们在政策决策科学化的道路上不断向前迈进 ,但是 ,还没有真正实现政策决策的科学化。这主要表现在 :第一 ,信息系统功能不完善。信息是政策决策的基础 ,也是影响政策决策科学化的重要因素。从目前我国各级政策制定机
亚洲东南部地区(包括日本)属季风带,在雨季和台风期间,集中降雨会引起大量的土壤侵蚀,从而导致农作物产量下降.同时造成周围区域土壤的灾难性流失.1976至1986年共十一年间,对
LMT-Fette公司生产的WPR-D型易切削螺旋球头刀片,具有寿命长和表面粗糙度高的特点。该刀片的螺旋切削刃增加了导入部分,对于软材料的切削、毛坯的粗加工等正常负载下产生的振
1 耿庄镇自然环境及生态经济发展耿庄镇位于山前平原到下辽河冲积平原过渡地带上,地势平坦,海拔平均高度14.3m米。全镇总面积110.3km~2,耕地面积占75%,林地近6km~2,森林复被
老年时期是人生的特殊年龄区间 ,在经历了几十年的生活积累之后 ,一切经验都最终沉淀在他们的思维之中 ,而形成老年时期特有的世界观和价值取向 ,对晚年生活加以抉择 ,而这种