论文部分内容阅读
四、依法治国,保证宪法的贯彻实施1982年宪法,把“健全社会主义法制”作为我国今后的一项根本任务,这是现行宪法的一个重要特点。党的十五大报告根据邓小平同志民主法制理论,进一步提出依法治国,建设社会主义法治国家,把它作为治国的基本方略。1999年九届全国人大二次会议修改宪法时,明确规定,“中华人民共和国实行依法治国,建设社会主义法治国家。”党的十六大报告对法制建设、依法治国提出了更高的要求,强调要做到“社会主义法制更加完备,依法治国基本方略得到全面落实”。健全社会主义法制,依法治国,建设社会主义法治国家,必须做到“有法可依,有法必依,执法必严,违法必究”。1982年宪法从立法、守法、执法、监督等方面,都做了明确的规定。
Fourth, rule the country according to law and ensure the implementation of the Constitution Implementing the 1982 Constitution, taking “improving the socialist legal system” as one of our fundamental tasks in the future is an important feature of the current constitution. According to Comrade Deng Xiaoping’s theory of democracy and legal system, the 15th National Congress of the Communist Party of China further proposed to rule the country by law and establish a socialist country governed by the rule of law as its basic strategy of running the country. When the Second Session of the Ninth National People’s Congress amended the Constitution in 1999, it clearly stipulated that “the People’s Republic of China will implement the principle of governing the country according to law and building a socialist country ruled by law.” The report of the 16th CPC Congress put forward a higher standard of legal system construction and governing the country according to law Demands and emphasizes that “the socialist legal system is more complete and the basic strategy of governing the country by law is fully implemented.” To improve the socialist legal system, govern the country according to law and build a socialist country governed by the rule of law, we must be “law-based, law-based, law enforcement strictly and law-breaking.” The 1982 Constitution made clear stipulations in legislation, law-abiding, law-enforcement and supervision.