基于语料库的《长恨歌》英译本中程度副词的强化研究

来源 :上海对外经贸大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yadnlf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于茅盾文学奖作品汉英平行语料库的子库——《长恨歌》汉英平行语料库,考察《长恨歌》英译本中程度副词的强化趋势。文章分别从英译本和汉语原文出发,统计分析英译本中程度副词的应用和汉语原文中程度副词的英译,结果发现《长恨歌》英译本中的程度副词存在明显的强化趋势,具体原因主要有4点:(1)程度副词的特点;(2)英语表达习惯的要求;(3)译者对原文人物悲剧形象的突出;(4)对目的语读者阅读习惯的关注。 This article is based on the corpus of the Chinese-English parallel corpus of the Mao Dun Literature Prize, the parallel corpus of “Everlasting Sorrow”, and the intensifying tendency of the degree adverbs in the English version of Everlasted Sorrow. The essay analyzes the application of degree adverbs in English translation and the English translation of degree adverbs in English translation from the English version and the Chinese version respectively. The results show that the degree adverbs in the English version of Everlasted Regret are obviously strengthened, mainly due to 4 points: (1) the characteristics of degree adverbs; (2) the requirements of English expression habits; (3) the translator’s original image of the tragic figure prominence; (4) the reading habits of target readers attention.
其他文献
培养学生学会学习、形成迁移能力和终身学习能力是新课程的基本理念,已逐渐成为当前教育领域的共识。在发现式、启发式教学理论和掌握学习理论、"先学后教,以学定教"成为时下
<正>习近平总书记多次强调,各级领导干部要自觉向党中央看齐,向党的理论和路线方针政策看齐,向党的十八大和十八届三中、四中、五中全会看齐,向党中央改革发展稳定、内政外交
制备了扩孔的介孔氧化硅MCM-41,然后以其为载体,通过化学接枝法将3-[2-(2-氨基乙基氨基)乙基氨基]丙基-三甲氧基硅烷嫁接到其介孔结构中,制备了氨基官能化的介孔氧化硅复合材
目的探讨顺铂治疗肿瘤病人毒副作用的临床表现和护理。方法搜集经顺铂治疗的肿瘤病人105例,其中肺癌28例、乳腺癌15例、食道癌10例、胃癌22例、大肠癌7例、膀胱癌5例、卵巢癌
<正>后循环缺血性卒中发病率高,但与前循环缺血性卒中相比尚未引起足够的关注和有效的管理。潜在原因包括诊断困难、缺乏深入研究以及其病理生理学和复发风险的差异。由于后
“中国远程病理中心”网站 (www.cipc.org.cn)为国内病理科医生提供了一个进行远程病理会诊的互联网平台。本文对在该网站上进行病理会诊的方法及注意事项进行介绍。通过 1年
满足人合理需要的合理消费是实现人的幸福的必要手段,但消费主义倡导消费至上,把消费当作幸福本身,使人被物所驭,给人造成幸福困境。消费主义在当代大学校园蔓延,不利于大学
采用SPME/GC/MS研究贵州清镇引种两个黄秋葵品种不同花期的香气成分变化.结果表明:不同品种在不同花期的香气成分与相对百分含量不同,绿果花蕾期主要香气成分为醇类(48.168%)
"假设和猜想"是物理探究式教学模式中一个重要的环节,知识和技能是"科学猜想"的支柱,启发和诱导是"科学猜想"的催化剂。在教学实践中应采取科学合理的模式培养学生的观察实验
目的建立高效液相色谱法测定头孢克肟胶囊中头孢克肟的含量。方法HPLC色谱系统为ZORBAX—C8柱(4.6mm×250.0mm,5μm);流动相:乙腈:0.25%四丁基氢氧化铵溶液(取0.4mol/L四丁基