论文部分内容阅读
360行,行行出状元。但有的人可不止是一行的状元,他们多才多艺,让人刮目相看。鲁尼可以说是出身于拳击世家,其高曾祖父曾经是拳击世界冠军、有着“红宝石”之称的Bob Filzsimmons。所以,鲁尼从小学开始就练习打拳,他参加训练时抱着这样一个目标:如果不能成为职业球员,也可以成为职业拳击手。鲁尼说:“我一直都很喜欢看拳击,15岁时一边踢球一边打拳。但埃弗顿俱乐部告诉我,必须集中精神在其中一项运动上,因此我选择了足球。”而且,曼联金童认为,正是拳击锻炼出他的力量和决心,击败他们的夺冠对手。“我接受的拳击训练,对我的足球生涯发展有很大帮助。我需要超出正常人的强壮,而拳击能带来这种力量,让我踢球变得更加轻松,我现在的球风也是受拳击影响形成的。”
360 lines, line out of the champion. However, some people may not only be the champion of their party, they are versatile and impressive. Rooney can be said to be born in a boxing family, whose great-great-great-grandfather was a boxing world champion, with “Ruby” Bob Filzsimmons. So, Rooney practiced boxing from the beginning of elementary school. He was training to hold the goal of becoming a professional boxer if he could not become a professional player. Rooney said: “I’ve always enjoyed watching boxing and playing boxing at the age of 15. But the Everton club told me it was time to focus on one of the sports so I chose football.” And, Manchester United Golden Boy believes that exactly boxing exercises out his strength and determination to beat their winning rivals. “The training I received in boxing was a great help in my football career. I need strength beyond the normal, and boxing can bring that power and make it easier for me to play, and my current style of play Also formed by the influence of boxing. ”