谈《枫桥夜泊》中“寒山寺”的英译——兼谈人名、地名的翻译

来源 :广西师院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ssdmin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人名、地名并非都是无意义的代号。如果不顾其表意功能 ,一概音译 ,就会淡化译文的情味 ,丧失原文那种诱人联想、令人回味的艺术效果。“寒山”是一个具有特定文化内涵的名字 ,在《枫桥夜泊》中用意译比音译更能切近情境 ,表达题旨。 Name, place names are not all meaningless code. If you ignore the ideographic function, a transliteration, it will dilute the taste of the translation, loss of original seductive Lenovo, memorable artistic effect. “Hanshan” is a name with a specific cultural connotation. It is more suitable for translating transliterations than transliteration in “Night at Maple Point” to express the theme.
其他文献
有明一代,大兴卫所屯田,其中尤以云贵边疆民族地区的汉族移民屯田意义巨大。然而,从西南区域史的视域出发,一向为学界鲜有留意的明洪武四年的黔江屯田实则为明代整个西南地区
【正】 各区县人民政府,市府各委办局,市各直属单位:《南京市集体建设用地使用权流转管理办法(试行)》已经市政府同意,现予印发,请结合实际认真贯彻执行。
根据《“防止电力生产重大事故的二十五项重点要求”继电保护实施细则》,制定了湘潭发电有限责任公司1号、2号机组发电及变压器组保护双重化改造方案。每台机组A,B柜为双重化的
在电网构成存在缺陷、电压凹陷严重影响电力用户的生产生活时,需要准确地衡量用电设备受影响状况以及电网用户的经济损失.提出用电压凹陷给用户造成的能量损失来评估用户受影
西番莲(Passiflora caerulea)是一种营养丰富的热带亚热带特色水果,采后易发生果实品质劣变现象,是制约采后西番莲果实保鲜期的重要因素。本文就西番莲采后果实褶皱及失重、
为了解决含硼钢种连铸角裂问题,对含硼钢种连铸角裂的原因进行了分析研究,发现含硼钢铸坯角部缺陷主要与钢水中氮成分控制、化学成分、铸机工艺参数、结晶器锥度参数、冷却制
【正】 各区县人民政府,市府各委办局,市各直属单位:为进一步推动全市现代物流业的快速发展,现将国家发展改革委、商务部、公安部、铁道部、交通部、海关总署、税务总局、民
介绍了目前我国首台出口到巴斯坦容量最大的木札伐戈站320MW火电机组仿真锅炉模型的组成及仿真的主要设备,通过80%TMCR,100%TMCR稳态工况仿真结果和两个对象特性的扰动试验结果分析,表明此锅炉仿真模
钢液在凝固过程中由于成分的不均匀分布导致了铸坯偏析的产生。研究了拉速、二冷水量、电磁搅拌参数对高合金钢铸坯偏析的影响,并通过成品组织分析对偏析进行了评级。结果表
本实验选择了幼儿园大班,小学一、三、五年级的5—12岁右利儿童133人,用八种书写方式书写自己的姓名、阿拉伯数字1—10和八个汉字,同时检查了儿童的定向能力。结果表明:随着