论文部分内容阅读
或许人们并没忽视这样一个客观事实,当一部分人已经拥有高档别墅、轿车,早已跨入百万富翁、千万富翁、亿万富翁的行列之际,而很大一批特困企业的职工却因停产或半停产而待业在家,靠每月领取几十元钱的生活费度日;当一批暴富起来的人骑着豪华摩托、手持大哥大、臂挽“二奶”,风光于大街小巷,潇洒于夜总会、酒楼之际,贫困山区的儿童却因交不起学费而失学……无可辩驳的事实告诉我们,中国社会贫富差距已经拉大,并且随着时间的推移还在加剧,社会财富阶层化也越来越明显。这成了我们在改革过程中必须加以正视的问题。 一、两极分化日趋明显,1/5家庭占有全部收入的一半 改革开放以来,社会贫富的两极分化日趋明显,在打破大锅饭的同时,也彻底打破了中国人的“不患贫,而患不均”的思想,社会财富分配开始倾斜,贫富差距逐渐拉大。 城乡差距扩大。1994年,我国城镇居民家庭人均全部收入为3502元,其中人均生活费收入3179元,比上年增长36%;农民人均纯收入1220元,增长32%,扣除物价上涨因素,城乡实际收入分别增长8.8%和5%,相差3.8个百分点。从支出上看,城镇居民家庭人均生活费支出为2851元,农民为1020元,比上年分别增长35%和32.5%,扣除物价上涨因素,实际支出分别增长8%和7.4%,城市比农村快1.4个百分点。农村?
Perhaps people did not ignore such an objective fact. When some people already own high-end villas and sedans that have crossed into the ranks of millionaires, multi-millionaires and billionaires, a large number of employees in destitute businesses Stop production or semi-discontinued and unemployed at home, relying on the monthly income of tens of dollars in the cost of living; when a group of richer people riding a luxury motorcycle, holding a big brother, arm pull “mistresses”, the scenery in the streets, Chic in the nightclubs, the occasion of the restaurant, children in poor mountain areas can not afford to pay tuition and out of school ... Irrefutable fact tells us that the gap between rich and poor in China has widened, and with the passage of time is still increasing, society Wealth stratification is also more and more obvious. This has become a problem that we must face in the process of reform. First, the polarization has become increasingly evident. Half of the total family income is one-fifth of the total income. Since the policy of reform and opening up, the polarization between the rich and the poor in the society has become increasingly clear. While breaking the main pot, the Chinese people have completely shattered the “ All ”ideas, social wealth allocation began to tilt, the gap between rich and poor gradually widened. The gap between urban and rural areas expanded. In 1994, per capita income of urban households in China was 3502 yuan, of which 3179 yuan per capita living expenses, an increase of 36% over the previous year; per capita net income of farmers 1220 yuan, an increase of 32%, net of price increases, urban and rural real income increased by 8.8% % And 5%, a difference of 3.8 percentage points. From the perspective of expenditure, the per capita cost of living of urban households was 2851 yuan and that of peasants was 1020 yuan, an increase of 35% and 32.5% respectively over the previous year. Excluding the factor of rising prices, the actual expenditures increased by 8% and 7.4% respectively, 1.4 percentage points. Rural?