意境美与翻译美——浅谈散文语言的音乐美与翻译

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jcmmdq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
散文是一种特殊的文体,作者在散文当中通常以多种修辞手法来表现散文的意境,让读者走进作者笔下散文的世界中,就像著名的《荷塘月色》就是采用通感的修辞手法写出了荷叶的魅力,不论是中国的散文还是西方的散文,其音乐没主要通过声音的节奏与意义所实现,不仅创达了作者表达的思想感情,也营造出散文独有的意境美。文章通过实例分析,探究不同散文在翻译上的翻译方法,使翻译过后的散文依然能保持相同或相近的审美体验。
其他文献
会议
在参加了很多次“走出去,请进来”的学习后,借鉴他人先进经验的同时,我个人结合我校学生的实际和新课改探索中积累和取得的经验,逐渐摸索和总结出了一种比较适合普通高中英语
市政桥梁以及市政道路的建设是现代城市交通建设的核心以及基础内容之一,而一个高质量的路政桥梁工程不仅仅是一个城市对外的形象,同时也关系到使用者即群众的生命财产安全。