叶天贵:混凝土材质的博士

来源 :大学生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ilytotti
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  叶天贵是同学眼中的“SCI达人”,累计发表SCI论文20余篇,其中JCR一区17篇,成果被来自美国、加拿大、英国、俄罗斯、意大利、新加坡、日本等近20个国家和地区的国内外学者他引130余次,一篇论文入选ISI发布的ESI 1%高被引论文;叶天贵是导师组眼中的“科研能手”,攻博期间在Springer与导师合作出版英文学术专著1部,申请国家发明专利4项,主持学院研究生天使基金一项(10万元),曾获博士生国家奖学金、校优秀毕业生、校三好学生等荣誉称号十余次;他也是近10种振动声学和力学领域国际知名SCI期刊审稿人。
  “我不觉得自己有多么聪明,但是我有足够努力。”叶天贵说。2011年9月,他以优异的成绩保送至哈尔滨工程大学轮机工程专业攻读博士学位,开始了他的博士研究生生涯。
  现在说起来,叶天贵在大学期间最后悔的就是本科时没有好好学英语,他老实地说:“特别是口语。现在有时候出国开会和外国学者交流不是那么顺畅。”当导师给他第一篇英文文献时,他连题目的单词都没全看懂,更别提理解论文中的理论、方法和内容了。叶天贵一度陷入恐慌,面对全然未知的领域和博士的苛刻毕业标准,他甚至开始怀疑自己的能力,这个博士读的到底对不对?
  “容易实现的那不叫梦想,轻易许下的那不是诺言”,面对重重的困难,短暂怀疑后,骨子里不服输的个性让叶天贵告诉自己:这个坎,必须迈过去。叶天贵每天早上6点起床,开始狂补专业英语,论文里不认识的单词一个一个查、一个一个背。一个多月后,他基本能够认识英文文献的单词。
  叶天贵在积累专业英语、理清文献词句的同时从基础理论开始学起,通过图书馆查阅资料、请教师长和发邮件求助同行一点点地理解文献中的理论和内容。博一的时候,叶天贵除了科研之外,还得完成相应的课程学习,他几乎将所有的精力和时间都投入到学习和科研当中。有的同学说他学疯了,叶天贵则不以为然,他始终相信时间是挤出来的,从寝室到实验室一公里多的路程他花的时间是平常人的一半;电脑、参考资料、草稿纸他永远随身携带,实验室的二十多台计算机和大型工作站每天都在运转,夏天室温可高达三十五六度,没有风扇和空调,他经常在实验室一待一整天。
  这一坚持就是四年。“天道酬勤,苦尽甘来。”这是他经常挂嘴边给自己打气鼓劲的话。上千个日日夜夜的公式推导、近万个小时的文献查阅,枯燥和乏味可想而知,然而他坚持了下来,通过不断地积累,阅读英语文献的能力有了极大的提高,专业知识也在推敲中得到了强化与巩固。
  这四年里,叶天贵累计发表SCI论文20余篇、出版英文专著1部,他的付出得到了国内外同行的广泛认可,多次在国际、国内顶尖会议上做全英文口头报告,成果被来自美国、加拿大、英国、俄罗斯、意大利、新加坡、日本等近20个国家和地区的国内外学者他引130余次,其中SCI他引近120次。
  特别要提的是叶天贵首次将修改的傅里叶-Ritz法应用于复合层和结构动力学建模和计算,该方法大幅减少了计算量和内存需求,从而有效提高计算效率和分析频率,尤其适用高新船舶这样由大量的复合层合梁、板、壳结构单元组成的大型复杂复合层合结构系统,提供了一种解决途径。
  偶尔有不认识的学弟学妹对叶天贵说,他是他们的榜样,他总是有点不好意思的微笑着说:“我们一起努力,一起。”在叶天贵看来,目前最重要的事情是将自己的研究方法传承下去。2014年,他专门针对如何写好SCI做了一次全院范围内的公开讲座。同年秋季,他在导师指导下带领着师弟和师妹尝试研究和建立一种能够准确预报任意厚度三维复合层合结构动力学行为的分析方法。已有的传统方法只能计算经典边界约束复合层合结构,并需要将结构通过ESL方法等效成一维或者二维的经典正交异性结构来处理。叶天贵放下手中轻车熟路的研究方向,开始研读国内外的相关资料和文献,过去的一年多里,他和师弟师妹在工作室一次次地探索和尝试,用了100多页的A4稿纸,编写了一万多条的程序语句,终于成功设计出满足要求的新方法,该方法突破了传统方法对复合层合结构厚度、边界条件和铺层方式的限制,研究成果发表在计算力学Top 3期刊《计算机与结构(Computers
其他文献
在毕业季里,除了有穿着黑色学位服正襟危坐聆听校长致辞这样的官方毕业仪式,  学生们自己也创立了许多玩法,比如“喊楼”、“走红毯”、“自行车挂树”……  这些传统没有官方仪式的严肃,而是充满了天马行空的想象和不拘一格的个人特色。  走红毯  长长的红毯尽头,缓缓走来一对对靓丽时尚的身影,男生西装笔挺戴着墨镜和一袭或拖地长裙或抹胸礼服的女生相携,在红地毯旁的摄像机和单反的镜头前,优雅地微笑,挥手致意—
安琳诗,22岁  国籍:法国  中文名:安琳诗  中国传媒大学新闻学专业硕士研究生  爱历史文化和美食  问及她好听的中文名字,安琳诗兴奋地答道:“这是我法文名字的变音!我本科学的就是中国文化!”怪不得她汉语如此流利,原来安琳诗已经自学中文很多年。在启程之时,安琳诗在朋友圈里用改编的中国名句表达自己的期待:“快去中国了! Gros bisous à tout le monde! Vous alle
我的转系经历比较曲折,尝试过两次,一次失败一次成功。这两年中,我经历了被误解、被排挤、被嘲笑,当自己真正转系成功的那一刻,反倒有种说不出的平静。  对北大中文系的执念贯穿了我的中学时代,但由于高考数学发挥失常,纵然语文成绩全省第一名,我还是以总分两分之差与期待已久的专业擦肩而过。还记得高考出分后,父母带着我去招生组住的宾馆咨询,父亲将我从小学到高中发表的所有文章一一摆在宾馆的床上,展示给招生老师看
一位哈佛大学博士朋友在北京创建了“创新教育圈子”,聚集了一两百位热爱创新教育的好友,他们线上讨论,  分享创新教育最近信息;线下,他们组织各种活动。  我也是一枚创新教育忠粉,被好友拉进了圈子。  “推荐一名大黑客给你认识。”  一天,与好友喝咖啡聊天时,她突然对我说。  “大黑客?”我立即兴奋起来,“他毕业于牛津大学,现在北京从事创新教育。  下周六,我在清华大学猫头鹰实验室举办活动,他是演讲嘉
电视剧《平凡的世界》的热播,再一次引起了观众的关注与热捧。2012年2月,山东大学文学院在全国十省的城乡进行了“茅盾文学奖获奖作品”接受调查,读过路遥的《平凡的世界》的读者占38.6﹪,位列所有茅盾文学奖作品第一位,读者中以在校学生和青年人居多。陕西省作家协会副主席、延安大学文学院院长、《路遥传》作者厚夫教授,多年来致力于深入研究路遥及其作品,为此笔者专访厚夫教授,了解了《平凡的世界》的创作经历,
恰好这时,阮世良有一位朋友正在北京学习。在朋友的鼓励下,2005年1月,他来到北京语言文化大学学习中文。语言关通过之后,2006年2月,阮世良又自费到四川农业大学学习。  在北京学完普通话,到了成都,上课的老师一开口,阮世良又傻眼了:老师竟然讲的是当地方言!在北京老师说“上课了”,在成都老师说“上阔啰”,然后就是一串抑扬顿挫的四川话!阮世良班上就他一个外国人,虽然老师会讲普通话,但上课讲到痛快处,
陈文勇去过广西、云南、广州,感觉那里的风俗文化跟自己国家差不多,但自从来到北方,陈文勇就觉得南北差异大了。北方人性格热情、南方人性格温婉,北方人爱吃辣,口味重,南方人爱吃甜、相对清淡……这些都让他体会到了中国的地大物博。  18岁高中毕业后,有一天,爸爸对陈文勇说:“你下个星期去中国留学吧,机票、签证、所有手续都给你办好了,你收拾下就可以去了。”陈文勇一听傻了:去中国?我不会说中文,英语也说不好啊
陕西秦腔博物馆位于西安交通大学校内的西南角,是中国首个秦腔博物馆。  馆内陈列着五百多件展品,有原民众剧团的剧照、道具,著名老艺人的剧照,  民国时期的戏装、服饰、四路秦腔、脸谱等。  秦腔又叫﹁梆子腔﹂,民间俗称﹁乱弹﹂或﹁桄桄子﹂,因其以枣木梆子为乐器,  击节时发出﹁桄桄﹂声而命名,秦腔是由我国古时陕甘宁地区的民间歌舞逐步发展和演变而成的。  二〇〇六年五月二十日,经国务院批准,秦腔成为首批
2017年6月5日,北京服装学院创新园一层银色大厅,北服美术学院本科毕业生作品展。  美术学院的毕业生们用一件件或怪异、或保守、或夸张的毕业作品与母校做最后的总结。画面中,我们看到了一座静谧的城市、一只静待主人的狗、一个麻木的面孔;空间里,我们找到了一段被尘封的记忆、一个熟悉的场景、一场做不完的梦……  一走进展厅就能看见一只狗趴在门口,像是在等人,白色的地毯给人一种很真实的家居感受。“陪伴是最长
看了看表,凌晨一点半。专业教室的窗外,早已是漆黑一片。  学院的大门在十一点就关了,耽误到现在,恐怕只能从一楼卫生间旁的窗户翻出去。这学期通宵的次数有些多,本就不瘦的自己简直虚胖到浮肿。要是等会儿翻窗户的时候被卡住了,那就尴尬了。  还好,先把电脑包扔到窗外,然后弓身收腹,双手扒住窗台,后腿用力蹬地,将将好翻了出去。午夜的校园灯光昏暗,只剩操场上无心睡眠的情侣们的窃窃私语。下意识地摸了摸口袋里的钥