婉曲说“不”例谈

来源 :公关世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxzshenzhen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国人谢林顿原是个浪荡公子,他向一位姑娘求婚,姑娘说:“我宁可跳到泰晤士河里淹死,也决不嫁给你!”谢林顿心灵受到极大震撼,从此发愤读书,后来成为著名科学家,获诺贝尔奖。虽然像姑娘这样说“不”的效果不错,但是这属于为数不多的特例,鉴于不同的情势、语势,人们说“不”时应摒弃直露而选择婉曲。请看: 一曰“以情领情”。现代著名作家端木蕻良有一段时间赶写一部作品,可 The English Shearington was originally a swinting son, he proposed to a girl, the girl said: “I would rather jump to the Thames drowned, never to marry you!” Shellington was greatly shocked soul, from the angry Reading, later became a famous scientist, won the Nobel Prize. Although it is true that girls like to say “no” are doing well, it is one of the few special cases. Given the different situations and situations, people choose to discourage themselves by saying “no.” Please see: one said “love situation.” A well-known modern writer Duan Mulao had time to write a piece of work
其他文献
黑人奴隶制问题一直是美国历史上一个非常复杂的问题。内战前,联邦制原则和奴隶制问题纠合在一起,使这个问题越发复杂,在宪法法理学方面引发了很多争论。本文考察了1787年宪法中关于奴隶制的相关规定,指出宪法语言具有模糊性,最高法院法官的解释才能赋予这些法律条文真正的意义,最高法院的判例原则遂成为重要的法律原则。本文分析了内战之前的几个涉及奴隶制的重要案例,探讨这些案例形成的法律原则以及最高法院法官对联邦和州的不同态度。
Iremember the first guitar I bought,handed down from a dusty shelf at the Xidan Department Store in Beijing.The shop assis- tant,in striped blue-white shirt,kne
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
在西方各种思潮涌进中国的19世纪末20世纪初,闻一多在吸收外来文化之外,坚持传统文化操守的独特意义,提出了中西艺术融合的观点,这一观点贯穿于闻一多的诗学和文化研究之中。
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
随着时代的发展和社会的进步,艺术教育改革已成为高校发展的必然趋势,而改革的重点必须符合社会人才发展的需求,紧紧抓住教育对象、教育主旨、教育内容、教育方法的特点规律,
期刊
期刊