关于科学发展观的学习问答

来源 :时事报告(大学生版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinjushicui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科学发展观是胡锦涛同志在十六届三中全会上的讲话中以及全会作出的《决定》中明确提出来的。牢固树立和落实科学发展观是深入贯彻“三个代表”重要思想,实现十六大提出的全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化建设历史任务的必然要求。针对一些同学在学习科学发展观中提出的问题,我们请中宣部理论局张磊同志就有关问题作出回答,以帮助广大同学加深理解。 The scientific concept of development is clearly set forth by Comrade Hu Jintao in his address to the Third Plenary Session of the 16th CPC Central Committee and in the “decision” made by the plenary session. Firmly establish and implement the scientific concept of development is an inevitable requirement for thoroughly implementing the important thinking of the ’Three Represents,’ and for putting forward the 16th CPC National Congress’s proposal of building a well-to-do society in an all-round way and speeding up the historic task of socialist modernization. In response to the questions raised by some students in studying the scientific concept of development, we asked Comrade Zhang Lei from the Theoretical Bureau of the Central Propaganda Department to answer the relevant questions so as to help the general students to deepen their understanding.
其他文献
本文使用CNDO/2方法完成了5′-甲叉-cAMP和cGMP整个分子的电子结构计算.基于得到的电荷分布,讨论了两种环核苷酸与蛋白激酶作用的可能机理和碱基在调节两种环核苷酸活性方面
四书是儒家经典著作,即《大学》《中庸》《论语》《孟子》的合称。清代统治者很重视儒家经典的翻译,四书在康熙年间即被翻译成满文,乾隆年间又经乾隆皇帝钦定,详加批阅,形成
有一句说“翻译之难”的象征性话,叫“翻译家都是叛徒”。太绝对了吧?如果真是这样,那么说两种语言的人的情感,根本就无法传递了。不过,要把一种语言准确译成另一种语言,的确
现时媒体报道中经常出现的导游胁迫游客的负面新闻,根源在于导游的服务意识差。细究之下,目前我国导游的服务意识存在工作敷衍了事,没有设身为游客着想,推卸责任和集体观念不
在火山杂岩的地区,尤其是在中酸性火山杂岩发育的地区,有时可以看到一种“斑点状熔岩”,是由斑点(角砾)和基质(胶结质)所组成的,斑点呈扁豆状、球状、大饼状,大致呈平行排列
本文报道以青蒿酸(2)为原料合成了一些含羟基的青蒿倍半萜内酯差向异构体9与10、11与12、13与14。其中9已从青蒿中分离到。 In this paper, some artemisia sesquanne lacto
本文介绍一种新型气相色谱仪鉴定器——四极离子阱探测器(ITD)。这种新型探测器具有灵敏度高,动态范围宽,对所有有机化合物类型有良好的响应,可获得质谱数据等特点,而且小巧,
目前光纤电路的应用范围不只是限于极远距离的高速率数据传输。标准的光纤连接器正在逐渐扩展其应用范围,从激光外科手术到水下摄像设备,从石油化工厂的外界环境到原子反应堆
中国人把最聪明的人称为“鬼精鬼灵”,把最猥琐的人称贬为“鬼头鬼脑”;见人痴迷至深.要说声“鬼迷心窍”,看到事出意外,要感慨“鬼神不测”;叹山河壮美,赞声“鬼斧神工”,遇到
在国家提倡大力发展职业教育的今天,明确职业教育集团化办学的性质,拓展职业教育集团化办学的有效途径,将有利于进一步推动职业教育办学模式的改革,促进职业教育的发展。10月