政府招商外宣材料英译的原则、策略和方法

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhbcaq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界经济全球化高速发展,我国对外经贸活动日益频繁,对外宣传、招商引资成为各级政府部门的一项重要职能。如何做出有效吸引外国投资商的对外宣传材料,成为各级政府外事部门和翻译界关注的问题。招商外宣资料旨在建立良好的社会形象、创造经济效益、推动文化发展,因此,在进行英译时要特别重视译文的实际效果及其在中外交流中所要发挥的作用。只有对外宣材料进行深入分析,施以对应的翻译策略和方法才能达到树立良好国际形象,促进招商引资工作,助力经济发展的目地。
其他文献
在学习中只有学生感兴趣的东西,他们才会积极的思考,才会全身心的投入到学习中.所以教师不仅要做知识的领路人,更要做生活的有心人,为激发学生兴趣创设各种条件,运用恰当的教
中等职业教育主要培养社会发展所需的技能型职业技术人才,如何培养技能型人才,如何培养出合格的技能人才,是我们从事职业教育工作者所面临的重要课题.当今社会对人才的需求决
目的:   视网膜新生血管是多种视网膜血管源性疾病如增生型糖尿病视网膜病变、视网膜静脉阻塞、早产儿视网膜病变等共同的病理生理改变基础,是导致患者视力减退甚至致盲的
中国古诗词是中国古典文学不可或缺的一部分,越来越多的学者和翻译家都对古诗词的翻译做出了努力。许渊冲先生提出的“三美”原则更是对诗词翻译实践提供了可遵循的理论指导。
研究生党员的培养教育管理是高校党建工作的重要组成部分,现阶段高校研究生培养教育管理工作应该着力提高其实效性,通过创新工作思路,开展适应新形势下的研究生党员教育培养工作
文言文诵读不可以为了读而读,可以根据文章的不同的格调、不同题材进行,以义带读,以读带义带情.还可以根据不同的教学目的确定诵读的形式,以达到“形”“声”“义”“情”的
认知诗学的概念隐喻理论为复杂的诗性隐喻提供了从认知切入的崭新的研究视角。本文以概念隐喻理论依据,分析狄金森诗中各种隐喻的运作机制,可以让读者更加清晰地看到狄金森的隐
本文就基于泛在学习理论下的可移动学习环境设计的理论及实践方法做了相关探讨.
[摘 要] 作为一种新兴的互联网教育,慕课给高等教育带来了巨大的影响。同时,随着网络信息技术的不断更新和发展,语料库在语言教学与研究中也正发挥着越来越重要的作用。基于慕课和语料库驱动的混合式英语教学模式是将优质的在线学习资源与传统课堂相结合的教学模式,该模式从教学内容设计、活动组织以及评价方式等方面进行了设计与实践研究。实践表明,该模式可以更好地激发学生的学习兴趣,营造个性化学习环境,提高学习效率
威娜是一位能写出一手娟秀字的女生,在互联网时代,她的信依然是用了淡绿色的信封装着,越过千山万水来到我的面前——我是一个卑微的女孩,卑微得像一颗尘土,谁都可以忘记我、