《世界文学》编委冯至、戈宝权、叶水夫分别获外国文艺奖与名誉博士学位

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiao5playgame
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
最近,著名学者、诗人、翻译家、外文所名誉所长冯至因数十年致力于歌德、海涅著作的翻译,荣获1987年联邦德国国际交流中心艺术奖。著名学者、翻译家戈宝权于1987年2月接受了法国巴黎第八大学、5月接受了苏联莫斯科大学授予的名誉博士学位。 Recently, a famous scholar, poet, translator and honorary director of Foreign Language Office, Feng Zhi, was awarded the 1987 German International Exchange Center Art Prize for decades for his translation of Goethe and Heine. Renowned scholar and translator Ge Poquan accepted the eighth university of Paris in France in February 1987 and received an honorary doctorate from the Moscow University of the Soviet Union in May.
其他文献
亚太地区的可再生能源输配电产品市场的发展依赖于可再生能源联网的进展,其中风电和太阳能发电的快速发展对该市场有很大的促进。2009年用于输送风电和太阳能电力的输配电设
据7月10日日本《朝日夕刊》消息,近年来,日本文学书籍的销售总的来说呈不畅状态,尤其是那些动辄几十卷乃至上百卷的"日本文学 According to Japan’s Asahi Evening News o
据1986年12月28日出版的印度大型综合性周刊《丁芒》报道,1986年12月16日颁发了印度文学大奖——讲坛奖,获奖者是古吉拉特语小说家本纳拉尔·伯代尔,现年69岁,他共出版了61部
以下诗作分别译自罗马尼亚爱明内斯库出版社1983年出版的安娜·布兰迪亚纳诗合集《沙漏》以及罗马尼亚书籍出版社1990年出版的安·布兰迪亚纳诗集《价值的建筑》。 The foll
共度一生的人,最要紧的是内心丰富,独立又有趣。君未娶我未嫁在服务区遇见带着女儿的张晨,我的第一反应是,扭头看一下刘晓。还好,一切正常。刘晓落落大方,打过招呼后,她从包
从上世纪90年代起,为了解决基础设施建设资金缺乏、政府垄断经营低效率等问题,我国开始了基础设施市场化改革的一系列探索和实践。市场化改革以来,我国的基础设施产业得到了
据委内瑞拉《国民报》1993年2月3日报道,由委内瑞拉“何塞·安赫尔·拉马斯”基金会、委内瑞拉中央大学、委内瑞拉“拉丁美洲罗慕洛·加列戈斯研究中心”基金会和西班牙大使
长高点儿,再长高点儿!这是很多父母对自己宝宝的期待,对于宝宝的生长,免不了有这样那样的担心。对于父母比较高和每次儿保检查身高都在中上以上的宝宝,家长通常不会担心宝宝
Question&Answer近视会遗传给宝宝吗?我是个近视600度的准妈妈,我的近视眼会遗传给宝宝吗?王山米医生:有可能。有近视家族史的家庭成员,发生近视的比率比没有近视家族史的要
罗伊·希思是圭亚那当代小说家、诗人、律师,现居住在英国。据美《纽约时报书评》6月27日报道,希思创作的阿姆斯特朗家庭三部曲的首卷最近已在美国出版,第二部将于明年与读