论文部分内容阅读
人际交往中,有一种“坚果型”的人,他们一边感叹人心不古、真情难觅,—边却比谁都更加吝啬,将自己牢牢包裹在带刺的壳中,以此来对抗伤害与攻击。这样的人往往很可怜,因为世界对他们来说,处处都是危险,人人都是敌人,社交活动毫无快乐可言。可是,假如换个角度看看,他们一定会发现,其实很多的“攻击”并非敌意,只是别人在向他们传递某种讯息、表达某种需要而已。
In interpersonal communication, there is a type of “nutty” people who, while sighing out of heart and hard to find truth, are more stingy than anyone else, and encase themselves firmly in a barbed shell in order to counteract the damage and attack. Such people are often poor, because the world is dangerous to them everywhere, everyone is the enemy, and social activities are not happy at all. However, if we look at it from another angle, they will certainly find that in fact many “attacks” are not hostile, but that others are sending some message to them to express their needs.