论文部分内容阅读
每个星期一至星期五上午,当数以百计的美国学童坐着轿车走进学校时,却有部分学童不需承受跋涉之苦,直接从卧房到客厅或书房,便开始一天的学习课程。美国教育部最近指出:把学校搬回家正成为美国教育的薪潮流。过去,舍弃学校教育而改为在家中由家长授课,只限于一些天主教原教派人士。在70年代,估计只有1500名美国儿童接受这种方式的教育。但时至今日,政府估计人数已超过40万人。而麻省一家教育中心指出,去年接受家庭授课的儿童已跃升至65万人。由此可见,家庭课堂得到社会认同,已越来越受到欢迎。家庭课堂由于没有既定制度的限制,因此父母可因环境和子女兴趣及需要而编订学习课程及进度。一些父母完全舍弃学校的正规课本,认为它们过于枯燥及死
Every Monday to Friday morning, when hundreds of U.S. school children are in limousines and enter schools, some of them do not have to go through trekking and start their day’s study courses directly from the bedroom to the living room or study. The U.S. Department of Education recently pointed out that moving schools back to their homes is becoming a paycheck for U.S. education. In the past, giving up school education instead of being taught by parents at home was limited to a few Catholic fundamentalists. In the 1970s, it was estimated that only 1,500 U.S. children were educated in this way. However, up till now, the government has estimated the number has exceeded 400,000. An education center in Massachusetts pointed out that the number of children enrolled in home-based classes jumped to 650,000 last year. This shows that the family class has gained social acceptance and has become increasingly popular. Because there is no established system for family classes, parents may make learning lessons and progress due to the environment and the interests and needs of their children. Some parents completely abandon regular school textbooks and think they are too boring and dead