论文部分内容阅读
中日两国语言中,有很多关于“虫”的表达,意思也丰富多彩。汉语中“虫”主要有两种意思,一是实际存在的作为动物的虫子,二是指具有某种特点的人。日语中“虫”的意思比汉语要丰富的多,其中用以指人的有两种,一是情人,不理想的异性,二是热衷于某事的人。通过比较中日两国语言中与“虫”有关的表达,以期对日语学习者的日语词汇的增加有所贡献,同时也对中日文化的了解起到作用。
There are many expressions in the Chinese and Japanese languages about “insects ” and their meaning is colorful. There are two main meanings in Chinese: “worm”, one is the actual existence of the insect as an animal, and the other is the one with certain characteristics. In Japanese, the meaning of “insect” is much more abundant than that of Chinese. There are two kinds of meanings in Chinese, one is lover, the other is not ideal, and the other is keen on something. By comparing the expression of “insects” in Chinese and Japanese languages, we hope to contribute to the increase of Japanese vocabulary of Japanese learners and at the same time play an important role in the understanding of Chinese and Japanese cultures.