论文部分内容阅读
2014年是孔子学院成立十周年。从2004年首家挂牌,到如今在120多个国家和地区落地生根,十年征途,砥砺前行,从无到有,茁壮跨越,孔子学院已成为盛名远播、举世瞩目的中外文化交流平台,成为增进友谊、构建和谐、连通中国梦与世界各国人民美好梦想的桥梁纽带。作为见证和参与孔子学院发展历程的中国高校,我们为孔子学院的不凡业绩感到由衷自豪。十年勤大业,四海建长桥。孔子学院是在我国深化改革开放的宏阔背景下应运而生的,它把握
2014 is the 10th anniversary of Confucius Institute. Since its first listing in 2004, it has now taken root in more than 120 countries and regions, has gone on a journey of ten years, has made tremendous strides forward and has made great strides in everything from nothing to prosperity. Confucius Institute has become a renowned Chinese and foreign cultural exchange platform attracting worldwide attention It has become a bridge linking friendship, building a harmonious, connecting Chinese dream with the beautiful dream of all the peoples in the world. As a Chinese university that witnessed and participated in the development of the Confucius Institute, we are extremely proud of the outstanding performance of the Confucius Institute. Ten years of diligence, universally established Changqiao. The Confucius Institute came into being under the broad background of deepening the reform and opening up of our country, and it mastered it