论文部分内容阅读
传标语是一种人际意义很强的对话性文本,其主要功能是提供信息和发出呼吁两个方面。怎样在翻译中体现宣传标语的这两项功能,是广大译者需要迫切关注的问题。本文以Searle(1979)语言行为的分类为框架,将宣传标语分为宣传型、呼吁型、中间型三类,探讨译者在每一类标语翻译过程中人际功能传达方面经常出现的失误,并提出解决问题的一些方法。