论文部分内容阅读
首先是有了台式机和它笨重的小兄弟——可以放在行李箱中的30磅重的便携机。后来有了笔记本机,然后是手持式PC和个人数字助理。你即使不是天体物理学家也可以理解这其中的区别——前者是又大又重,后者却轻巧方便。现在,放在你的写字台、电视机和膝盖上,或者拿在手里和放在公文包中的数字处理设备已经有了十几个名字。为了澄清误解,下面逐一说说这些名字的真与假。
The first is the desktop and its bulky little brother - a 30-pound laptop that can be placed in the trunk. Then there was a laptop, then a handheld PC and personal digital assistant. You can understand this difference if not astrophysicists - the former is big and heavy, the latter is lightweight and convenient. Now more than a dozen names have been placed on your desk, on the television and on your lap, or as digital processing equipment in your hand and in your briefcase. In order to clarify the misunderstanding, the following one by one talk about the true and false names.