论文部分内容阅读
在反腐倡廉建设的实际运作上,要把反腐败斗争尽快纳入法制化的轨道。党的性质和根本宗旨决定了党同各种消极腐败现象水火不相容。党中央、国务院高度重视党风廉政建设和反腐败工作,一直强调不论是谁,不论职务有多高,只要搞腐败就坚决查处,绝不手软。党的十八届四中全会通过的《关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》提出,要加快推进反腐败国家立法,完善惩治和预防腐败体系,形成不敢腐、不能腐、不想腐的有效机制,再次向
In the actual operation of combating corruption and building a clean government, we must bring the struggle against corruption into the legal system as soon as possible. The nature of the party and its fundamental purpose determine that the party is incompatible with various negative and corrupt phenomena. The Central Party Committee and the State Council attach great importance to the work of building a clean government and the anti-corruption work. They have always emphasized that no matter who they are or how high their positions they are, they should be resolutely investigated and dealt with as long as they engage in corruption and no mercy will be achieved. The “Decision on Some Important Issues in Ruling the Country by Law” passed by the Fourth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee put forward the proposal of speeding up the national legislation against corruption, perfecting the system of punishing and preventing corruption, and forming a system that is neither corrupt nor rotable Effective mechanism, again to