论文部分内容阅读
A你都是如何回忆我,带着笑或是很沉默@Chris《小时代》里最打动我的场景,是周崇光包下广场屏幕向林萧告白,当周崇光举着一枚Darry Ring戒指,柔睛地说了一段台词:该如何表达,何其幸运明亮的双眼,能够在灿烂白昼中将你凝望不能将你遗忘,则生命沉入永夜若在梦中出现,永夜就将化为晴日你愿意嫁给我吗?这是莎士比亚里最经典的情话,而这枚Darry Ring戒指是很多明星的预定戒指,据说凭身份证,男士一生仅能定制一枚,寓意是一生只爱你一人。当周崇光举着Darry Ring戒指向林萧求婚的时候,现场顿时安静。我们在很多电影里都看过爱情。《魂断蓝桥》里的雨中拥吻,《滚滚红尘》里踩在鞋上的舞蹈,《大话西游》里心口的一滴泪和走过城墙的暮然回首,《花样年华》里被埋入树洞里的秘密。
A. How did you remember me, with laughter or silence? The scene that most impressed me in Chris “Little Times” was Zhou Chongguang’s placard on the square under the package and Zhou Chongguang holding a Darry Ring. , a piece of rhetoric that says: how to express, how lucky and bright eyes, can stare you in splendid white eyes can not forget you, then life sinks into the night if it appears in the dream, night will be turned into Will you marry me on a clear day? This is Shakespeare’s most classic love story, and this Darry Ring is a ring reserved by many stars. It is said that with an identity card, a man can only customize one, meaning that he only loves you for a lifetime. one person. When Zhou Chongguang proposed a Darry Ring to Lin Xiao to marry, the scene was quiet. We have seen love in many movies. Kiss in the rain in the “Let’s Break Blue Bridge”, dance in the shoes in “The Red Dust”, a tear in the heart of “Journey to the West,” and an anxious look through the walls, “In the Mood for Love” is buried Secret in the tree hole.