论文部分内容阅读
大鹏所城街巷蜿蜒,路路相通,经大鹏正街,转东门街,过将军府第,再到南门街。只见明清风格的民居,鳞次栉比。或小门小窗小院,青瓦盖顶;或大门大厅大堂,雕梁面柱……虽历经数百年风雨,却风格如故,景致依然。可以想象,当年的大鹏所城,远近的土著与渔民,在朝暾之中,熙熙攘攘,竞相到所城赶集,车水马龙,街市上,生猛海鲜罗列,酒旗寮旌横空,
Dapeng city street lanes, roads and roads are connected, via Dapeng Zhengjie, transfer to Dongmen Street, over the General Palace, and then to South Gate Street. I saw the Ming and Qing style houses, row upon row. Or small small window small courtyard, Qingwagading; or the lobby lobby lobby, carved beam pillars ... Although it has been hundreds of years of wind and rain, but the style is the same, the scenery remains. It can be imagined that in the Dapeng city of that year, the indigenous and fishermen in the distance were among the pilgrims. They were bustling and rushing to the city to catch up on the fairs. They were busy and busy. The market was full of raw seafood and the winery was empty.