论文部分内容阅读
翻译是影响研究中传播媒介研究的重要的课题,以《源氏物语》的翻译问题为例,论述翻译作为体现文学间契合的重要手段,在文本与译者的互动影响上、中外文学交流发展上所起的巨大作用。
Translation is an important issue that affects the research of the media in the study. Taking the translation of “Tale of Genji” as an example, translation is an important means to reflect the inter-literature agreement. On the interaction between the text and the translator, the translation and exchange of Chinese and foreign literature Has played a huge role.