论文部分内容阅读
唐代著名诗人王勃的绝代佳句:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”寥寥十四个字,传神地描绘出深秋傍晚湖上的美景:晚霞自上而下,孤鹜自下而上地交臂飞舞;碧绿的秋水与天色相连,天光水色交相辉映,煞是迷人。但有教学经验的人都知道当我们引领学生具体去体验诗句所含的意蕴时,他们的感受是不尽相同的。有的同学仅仅可以从字面上去体会诗句所表现的流动感,色彩感;有的同学则能调动自己平素的经验,给这幅画面添上许多主观的感情色彩:或沉稳、宁静;或哀怨、伤
The famous poet Wang Bo of the Tang Dynasty famous poem: “falling clouds and solitary flocking together, Qiushui total long sky.” 寥寥 fourteen words, vividly depicts the beautiful scenery of the late autumn evening lake: sunset from top to bottom, lonely From the bottom to the top, the clouds fly in harmony with the sky, and the colors of the sky are beautiful. The charm is fascinating. However, people with teaching experience all know that when we lead students to experience the implications of verses, their feelings are not the same. Some students can only literally experience the fluidity and color of the verses. Some students can mobilize their own experiences and add a lot of subjective emotions to this picture: calm or quiet, or plaintive or hurt.