论文部分内容阅读
翠鸟从空中撒下细碎的喃喃,穿越亘古,不断地扣动我的心弦:今夜,没有红袖添香的夜读,没有酒后轻狂地率真。只有一个失魂落魄的男子在盈眼的芦苇中如约地来了。你,是否红颜依旧,是否还会在绣着芦苇的竹伞下璨然一笑?不是说好了吗?挑开你盖头的那个人不是我吗?你在哪里啊?我怕一切都会改变,事过境迁,你是否还会默默固守你心灵的净土,埋藏我无尽的思念。我踌躇不前。还是在秋叶凋零抑或水波回旋的那一瞬,看见了你
The kingfisher smashed the crumbs from the air and passed through the ancient times. He continued to pull my heartstrings: Tonight, there was no nighttime reading, and there was no drunkenness after drinking. Only one man who lost his soul and lost his soul came in the reeds of Yingying. Are you still smiling, are you still smiling under the bamboo umbrella embroidered with reeds? Isn’t it okay? Isn’t that the person who picked you a hijab? Where are you? I’m afraid that everything will change and things will change. Will you still cling to the pure land of your soul and bury my endless thoughts? I am stagnant. Still seeing you in the blink of an autumn leaf fall or water wave