论文部分内容阅读
反对声浪不绝于耳虽然美国最高法院盖下了同性婚姻合法化的图章,但是同性婚姻合法化在弗吉尼亚州仍然只是纸面上的合法化。2015年6月26日,美国最高法院裁决同性婚姻合乎美国宪法。这在美国赢得一片欢呼的同时,也引起了巨大的争议。时间已经过去了半个月,美国各大媒体对于这项具有历史性的裁决仍然是热度不减,众说纷纭。虽然奥巴马总统对此表示了赞许,但是美国朝野反对的声音还是非常巨大,有政客公开表示这项决定将把美国导向邪恶,共和党方面已有多位候选人明确表示反对同性婚姻合法化,可以想见,在未来的美国大选中,同性婚姻话题将成为美国社会最为热烈的一个话题。按照美国法律,虽然同性婚姻已经在全境享有法律
Opposition Against the Ears While the Supreme Court of the United States has put a lid on the legalization of same-sex marriage, the legalization of same-sex marriage in Virginia is still only legal on paper. On June 26, 2015, the United States Supreme Court ruled that same-sex marriage is in line with the United States Constitution. This won a cheer in the United States, but also caused a huge controversy. Time has passed half a month, the major US media for this historic verdict is still unabated, different opinions. Although President Obama has praised it, the voice of U.S. opposition is still huge. Some politicians have publicly stated that this decision will lead the United States to evil. Many Republican candidates have clearly expressed their opposition to the legalization of same-sex marriage. As one can imagine, In the future U.S. presidential election, the topic of same-sex marriage will become one of the hottest topics in American society. Under U.S. law, same-sex marriage has enjoyed law throughout the country