林少华的翻译观及其翻译风格初探

来源 :语言与文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuhailinxhl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日本当代知名作家村上春树凭《挪威的森林》这本小说,近10来年在中国取得了极大的反响。此小说出版至今仍为许多人所追捧,青年人群当中甚至形成了一股“村上热”。中国海洋大学教授林少华作为其译者,可谓功不可没。本文欲从林少华的翻译心得以及其自身的翻译观出发,试探究其翻译风格,并以此来探寻文学翻译的目标。 Haruki Murakami, a well-known contemporary Japanese writer, has made great repercussions in China in the past 10 years on the novel “The Norwegian Wood.” The publication of this novel is still sought after by many people and even a “village fever” has been formed among young people. Lin Shaohua, a professor at Ocean University of China, can be described as his translator. This article tries to explore the translation style of Lin Shaohua’s literary translation and his translation perspective, and to explore the target of literary translation.
其他文献
现在我概括以上两大部分的内容:语言是模糊的,词义是模糊的、多义的,边界是不清楚的,因而一定要像西方那样用逻辑的方法给它下出精确的定义,从本质上讲是不科学、违背语言规
【摘要】听说读写是英语教学四部曲,而听力是英语教学的基础。英语是交际语言,交际首先要听清对方的话,才能有效进行交际,否则交际就会失真。在中学阶段,由于英语教学仍然受应试教育的影响,听力教学的力度大打折扣。本文结合七年级第三单元综合技能,谈谈如何进行听力教学。  【关键词】初中英语 综合技能 听力教学  综合技能(Integrated skills)重在听、说、读、写的综合训练,着重培养学生的语言综
采用分数分频的单环数字频率合成方法既简单又能得到高分辨率,本文叙述了这种方法的原理,并对50mC~60mC、分辨率为0.1C/S的单环数字频率合成器进行了实验。结果说明这种方法
1978年4月美国发射了热惯量卫星,它的一个重要任务就是区分岩石的类型。卫星上安装的热惯量制图辐射计有两个波段:可见-近红外波段(0.5至1.1μm)和热红外波段(10.5至12.5μm
一、联系生活,提出问题.rn师:同学们已经去银行进行了实地调查,发现营业员计算利息时与书本上有些不同,有哪些不同的情况?
用于低噪声放大器和高效率功率放大器以及振荡器的微波器件的研制工作正继续迅速的发展。本文评述了几种类型的微波器件在器件设计及性能方面的新进展。其中包括低噪声场效应
一、前言随着微波技术的迅速发展,半导体微波技术在整机中的应用日益广泛。现代化的整机要求半导体微波技术开辟一些更高的频段以增加通信容量,降低噪声、提高功率以扩大通
随着中国与世界的交流日益密切,英语的使用日益广泛。在学习英语这门学科时,既要通过正确的教学模式进行教导,又要随时随地地让学生进行练习。英语知识可以提高学生的语言交
在高中班主任的工作日程中,最令班主任忐忑的也许就是“青春期两性交往”辅导了。之所以忐忑,主要有两方面原因——其一,无法回避问题;其二,难以把握分寸。每个一线班主任心
电子耦合振盪器,为1931年J.B.Dow氏所首创,因其频率稳度甚高,且将振盪器与功率放大器合于一级,电路简便,故为一般业余家所乐用。相沿日久普通之使用电子耦合振盪器者,渐将Do