论“中国梦”的翻译

来源 :职大学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:A121972311
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语"中国梦"中的"中国"指中国,按翻译原则,"中国梦"应译为China Dream或者the Dream of China。现在是Chinese Dream,可是,Chinese Dream可译成"中国人的梦"或者"中国特色梦"没有"中国梦"的意义,还产生"华侨梦""华裔梦"等歧义,它们与"中国梦"名不同,据美国人解释,American Dream的准确译文应是"美国人的梦"。习总书记提出的梦的名字叫做"中国梦",不叫"中国人的梦"或"中国特色梦""华侨梦""华裔梦"。当然"中国梦"是中国国梦、中国人的家梦和中国人的个人梦,这是解释它的深刻内涵,不是翻译。词对词翻译是表达原文最好的翻译。"中国梦"之所以是"中国梦"是中华民族的文化所决定,而"美国人的梦"之所以如是有它自己的文化内涵。
其他文献
目的:研究缺氧诱导因子2α(HIF-2α)对绒膜外滋养细胞系HTR8/SVneo侵袭及血管形成的影响,并探讨其可能的信号通路。方法:建立滋养细胞缺氧模型,用Western Blot检测HIF-2α蛋
台湾奶牛乳房炎防治对策时勇(江苏省农林厅)目前台湾奶牛总头数为91900头,其中泌乳牛为57700头,因乳房炎引起的损失约5.8亿元新台币。在过去一、二十年中,台湾农政单位先后编列大笔预算,举办了许
针对现行人教版初中物理教材对于"滑动变阻器的两种连接"列举不全的问题,以及对于用"电压表和电流表来测量用电器的电阻"中电流表有外接法和内接法这两种接法的问题,从初中物
目的研究彩色多普勒超声及数字化钼靶X影像在乳腺原位癌中的诊断价值。方法选择我院20例手术后组织病理学诊断为乳腺原位癌患者参与研究,分别给予彩色多普勒超声及数字化钼靶
“老有所养、病有所依”是紧迫而现实的社会问题。养老金投资作为资产保值增值的重要手段,成为广大投资者实现有效资产管理,为老年生活增加保障的重要手段。随着国家养老保险制
目的分析良性前列腺增生(BPH)切除术后患者再入院的原因,探讨治疗方法.方法BPH术后再入院患者106例.腺体残留或复发者47例,其中TURP术后41例,开放术后6例,42例再次行TURP,5例
公文是政府机关各部门履行工作职责,贯彻和执行上级政策,传达并落实相关工作的重要书面载体。多年来,公文多以纸制文书方式进行政府部门间传递,而随着计算机技术等相关信息技
目前已经有用桥式结构来测试薄膜的热扩散率,在此基础上把辐射、对流、对衬底的传热等环境影响都考虑进去,使得该模型在使用中更符合实际情况,更有实际意义.利用两根不同长度
"王言"是中国古代政治中不可或缺的部分,承担着特定的政治功能,并且需要相应的文学形式以实现其功能。宋代骈体王言是一种"被需要"的文学,是被宋代政治文化所呼唤的文学表达