再论汉藏翻译中的直译方法

来源 :课程教育研究(新教师教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qingfeng112233
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,我国是一个多民族国家,各民族的语言也十分丰富。要想实现多民族的交流及沟通,保持各民族和谐发展,语言的翻译极为重要。我国汉藏语言及文字的翻译在我国早期就已经开始进行,早先为了对佛经进行讲读和传播,汉藏文字的翻译多集中在佛经上。随着历史的发展,汉藏的翻译方法经过多番的总结和探索,形成了如今所使用的一系列体系。本文此次进行讨论的,是汉藏翻译中的直译方法。
其他文献
口语的教育是高职英语教学的重要环节,也是学生英语进行实际运用能力训练的主要方法。但是,在现阶段的高职高专院校内,学生在学习英语过程中都普遍存在着口语较差的问题。本文从
在进行机电一体化教学模式的改革时应该注重结合机电一体化教学的特点与对当前我国机电一体化教学现状的分析,注重对课堂教学的优化设计与教学内容与教学方法的改革,对实验内容
仪器分析课程是生物工程专业的一门必修课程,涉及知识面广、学科交叉性强、技术性和实践性强,学生较难掌握。本文针对教育部“卓越工程师”教育培养计划(简称卓越计划)的目的和要
随着一体化教学改革的不断深入,很多学校都加强了对专业课程的改革力度,却忽视了文化基础课的重要性。作为一名文化基础课的一线教师,深深地感到文化基础课是一体化改革中不可或
二十一世纪是数字化、经济化、信息化、知识化、全球化的新时代,在经济全球化条件趋势下,英语教学已经成为目前教育事业的重点研究对象。那么,如何提高高职英语教学质量,进而满足
时代在发展,社会在进步,社会的教育机制和体系也在不断进行改革和创新,教学方式也在逐渐的完善。传统的无机化学实验课重点培养了学生的基本操作能力和基本素质,但是这种以应试为
笔者作为一名高中英语教师,站在讲台上执教已经是第十一个年头了。十余年的工作经历使我的教学风格由青涩、僵硬变得相对成熟、多彩,并且帮助我迅速成长起来。这一转变除了来自
受传统应试教育体制影响,大学生在英语学习中无法真正实现英语语言能力的提升,使得大学英语教学效果不佳。如何对大学英语教学和考试进行改革,以适应当前大学英语教育现状需求,已
本文基于人本主义教育观和建构主义教育观,从教学内容改革、教学环节改革、教学手段改革、评价体系改革四个方面全面论述了深化外语教学改革的做法,并简要概述了教学改革的效果
《经络腧穴学》是针灸推拿学的基础课程,也是提高针灸推拿人才培养质量、提高实践动手能力的重要启蒙。围绕这一目标开展的多层次教学的实践教学改革,摆脱了单一、枯燥的授课方