论文部分内容阅读
深圳市委、市政府在深圳迎接“九七”香港回归,迈向21世纪之际,正在扎扎实实夯实发展的基础,并同时绘制迈向2010年的蓝图。笔者以为新的历史时期,深圳面临的内外环境十分有利,有许多机遇、有利条件,同时也有挑战。因此,需要正确解决一系列矛盾问题,处理好以下十大关系: 1、改革与发展的关系。 深圳前15年的发展成就离不开改革开放,今后15年深圳要坚持发展这个硬道理,发展规划的实施依然需要以深化改革为动力,深圳许多特殊政策已成普惠,要增创新优势,突破口在于创造体制优势,要继续大力推进各项改革的深化配套,完善和健全已经建立的体制框架,创造秩序井然、生机勃勃的体制环境。今后要抓好五大体制改革,一是要重点推行建立现代企业制度的试点工作,扩大国有企业改革的范围;二是要大力推进口岸管理体制改革,简化边防、海关、动检等管理,特别要改革深圳海港和空港两大口岸管理,按照国际自由港的模式,形成人、物进出畅通、高效的环境;三是要大力改革金融体制,创造国内外金融机构云集、形成资金洼地的条件;四是要改革劳动人事体制、社会中介组织体制和社会保障体制,为投资和经营提供可靠的中介服务;五是改革政府管理体制,实
Shenzhen Municipal Party Committee and Shenzhen Municipal Government, when greeting the “97” Hong Kong return to Shenzhen in the 21st century, are solidly laying a solid foundation for its development and at the same time drawing a blueprint for moving towards 2010. I believe that the new historical period, Shenzhen is facing the internal and external environment is very favorable, there are many opportunities, favorable conditions, but also challenges. Therefore, we need to correctly solve a series of contradictions and properly handle the following ten relations: 1. The relationship between reform and development. The achievements of Shenzhen in the first 15 years of development can not be separated from the reform and opening up. In the next 15 years, Shenzhen must adhere to the principle of development. The implementation of development planning still needs to be deepened with reforms. Many special policies in Shenzhen have become inclusive, The breakthrough lies in creating institutional advantages. We will continue to vigorously promote the deepening of various reforms, improve and perfect the institutional framework that has been established and create an orderly and vigorous institutional environment. We should focus our efforts on pilot projects to establish a modern enterprise system and expand the scope of state-owned enterprise reforms. Second, we must vigorously promote the reform of the port management system and simplify the administration of frontier defense, customs and port authorities. In particular, Reforming the management of the ports of entry at both Shenzhen harbor and airport and forming a smooth and efficient environment for people and goods to enter and leave the country in accordance with the model of an international free port. Thirdly, we must vigorously reform the financial system and create the conditions for domestic and foreign financial institutions to gather to form a capital depression. Fourth, We should reform the labor and personnel system, the social intermediary organizations and the social security system, and provide reliable intermediary services for investment and management. Fifth, reform the government management system,